Translation for "bauerngut" to english
Bauerngut
Translation examples
In dem Bauerngut bei Cirrenceastre.
In the farm close to Cirrenceastre.
Nun wollte er nur noch in Frieden auf seinem Bauerngut leben.
All he wanted was to live on his farm at peace.
beschafften wir uns von dem Bauerngut Hougoumont etwas Brennmaterial, und dann machten wir Feuer und wärmten uns.
we procured some fuel from the farm of Hougoumont and then lighted fires and warmed ourselves.
Auf Adam, der nur ein Werkzeug war, der nicht die künftigen Bauerngüter, sondern nur die aufgeschlitzten Bäuche wohlgestalter Menschen sah, wirkte es aufreizend und sinnlos.
To Adam who was an instrument, who saw not the future farms but only the torn bellies of fine humans, it was revolting and useless.
»Widerlich«, sagte Andre. »Robert hat den Vorschlag gemacht, daß ich mich mal mit Ihnen zusammensetze, weil Ihr Vater - das stimmt doch? - mehrere Bauerngüter am Cher besitzt.» «Ja.«
André said. “Robert suggested I see you because I understand your father owns several farms along the Cher River.” “Yes.”
Alex seufzte. »Alles. Wir brauchen gut bewirtschaftete Bauerngüter, mehr Fabriken, ein richtiges Parlament wie 57 in England, eine Bodenreform, Gewerkschaften, Redefreiheit …«
Aleks sighed. “Everything. We need efficient farms, more factories, a proper parliament like England ’s, land reform, trade unions, freedom of speech…”
Wenn der Krieg über ein Bauerngut oder einen Landsitz hinweggegangen und weitergezogen ist, kommt die Zeit, da Dorfbewohner oder Nachbarn, die in Furcht geraten sind, weil sie die Insassen nicht mehr gesehen haben, zu dem Haus gehen.
After war has swept across some farm or estate and gone its way, the time comes when villagers or neighbours, their fears aroused by having seen nothing of the occupants, set out for the place.
Die Franzosen leisteten eine Zeitlang Widerstand, dann zogen sie sich über das gesamte Gelände zurück bis dorthin, wo sie am Morgen angefangen hatten, und Gemioncourt, das große Bauerngut, das über das Schlachtfeld dominierte, war wieder in der Hand der Alliierten.
The French resisted for a while, then retreated all the way back to where they had started that morning and Gemioncourt, the great farm which dominated the battlefield, was again in allied hands.
Er würde Cee an Quinn und den Glanz der Dendarii-Söldner verlieren, bevor er überhaupt eine Chance bekäme, ihm von Athos zu erzählen – über die schönen Meere, die angenehmen Städte, die geordneten Kommunen und die wie in einem Flickenteppich angeordneten terraformen Bauerngüter, und dahinter die weiten, wilden, einsamen Ödländer mit ihren faszinierenden Extremen an Klima und Menschen – die heiligmäßigen, wenn auch etwas schmuddeligen meditierenden Einsiedler, die gesetzlosen Fremdlinge … Ethan stellte sich vor, wie er Cee zu einer Segeltörn entlang der Küste der Südprovinz mitnahm und dabei die Unterwasserzäune auf der Fischfarm seines Vaters überprüfte – gab es auf Cetaganda Ozeane?
He was going to lose Cee to Quinn and the glamour of the Dendarii Mercenaries before he even got a chance to tell him about Athos—the beautiful seas, the pleasant cities, the ordered communes and the patchwork terraformed farmlands, and beyond them the vast wild desolate wastes with their fascinating extremes of climate and people—the saintly, if grubby, contemplative hermits, the outlaw Outlanders… Ethan pictured himself taking Cee sailing on the South Province coast, checking the underwater fences of his father's fish farm—did Cetaganda have oceans?—salt sweat and salt water, hot hard work and cold beer and blue shrimp afterward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test