Translation for "bastes" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Der Höhlenname >bast<.
The hide name “bast.”
Bast für diesen Zweck war an Bord.
Bast for that purpose was stowed aboard.
9 Eugen Basts Verhaftung
IX The Arrest of Eugen Bast
Bast: (S) — Die Höhle Bast, unter dem Brunnen Arlet gelegen, die sich angeblich bis unter das Sabembe-Gebirge erstrecken soll.
bast: (S) The hide bast, which lies under Well Arlet and is said to extend under the Sabembe range.
Er erinnert mich an Leonard Bast in Wiedersehen in Howards End.
He reminds me of Leonard Bast in Howards End.
Sein Wehklagen tönte mir in den Ohren, wie bei dem Tode von Tyith bast Sereth.
It keened in my ears as it had at the death of Tyith bast Sereth.
Das ägyptische Gegenstück zu Deucalion hieß Thoth — dessen Tochter, Bast, die Gottheit der Katzen war.
The Egyptian equivalent of Deucalion was Thoth—whose daughter, Bast, was the goddess of Cats.
Die Kleidung war eine weiße Baumwollhose und eine weiße hemdartige Jacke aus Baumwollstoff und ein Hut aus Bast.
It consisted of one pair of white cotton trousers, a white cotton shirt, and a bast hat.
Er schlief auf einem Petate, einer Matte aus Bast, die er in einem Winkel der Küche oder in einer Ecke des Portico ausbreitete.
He slept on a petate, a mat of bast, which he spread out in a corner of the kitchen or of the portico.
Und die Pfeile, seht, sind alle von Scheuweibern, die Federn mit Harz angeklebt, die Schäfte mit Bast umwickelt ...
And the arrows, mark you, all dryad work, fletchings stuck on with resin, shafts bound with bast
noun
Pepper zeigte eine Soßenschüssel aus Bast.
Pepper had something rather like a gravy boat made out of raffia.
Er lag gegen das Rohr und den Bast gepreßt, womit dieses alte Haus gebaut war.
He was pressed against the canes and raffia of which this old house was built.
Katharine brachte außerdem Vanilleschoten aus Tahiti für uns mit, dicke Bündel, die mit Bast zusammengebunden waren.
Katharine also brought back Tahitian vanilla beans for us, thick sheaves tied with raffia.
Als er sicher war, dass Eleanor sich nicht mehr rühren konnte, erhob er sich und knüpfte ihr noch einen doppelt gezwirbelten Strick aus dem rauen Bast um den Hals.
When he was satisfied that Eleanor couldn’t move, he stood up and wrapped a double strand of the rough raffia around her neck.
Er hielt etwas hoch, das ein Püppchen aus gedrehtem Bast zu sein schien, verziert mit schmalen, bunten Bändern, die mit festen, kleinen Knoten übersät waren.
He was holding up what appeared to be a small doll made out of twisted raffia, decorated with slender colored ribbons, each studded with tight little knots.
Es ist ein ganz gewöhnlicher schwarzer Plastiksack, mit Zwirn oder Bast zugebunden. Es ist ein Müllsack. Ein Müllsack mit einem Fußball oder einem abgehackten Kopf oder einer Bombe darin.
It’s a common-or-garden black plastic bag, bound at the throat with twine or raffia. It’s a bin bag. It’s a bin bag with a football or a human head or a bomb in it.
Ich fühlte mich als »Künstler« (viel mehr als jemals später), und wir verwirklichten unsere kindlichen Vorstellungen von Bohème: mit Chiantiflaschen und Sackleinen an den Wänden und buntem Bast.
I felt I was an “artist” (much more than I ever did later), and we made our childish ideas of Bohemian life come true: with Chianti bottles and unbleached cotton curtains and gaily colored raffia.
Sie war so korrekt und kompetent, dass es einen schier fertigmachen konnte – ihre Glückwunschkarten waren politisch korrekt, am Morgen nach unseren unregelmäßig stattfindenden Partys rief sie immer an, um sich noch einmal für die Einladung zu bedanken, und ihre Geburtstagsgeschenke waren immer perfekt verpackt, mit geschmackvollen Dekorationen aus Zweigen und Bast.
She was aggressively competent — ethnically appropriate holiday cards, morning thank-you calls after our infrequent dinner parties, twigs and raffia adorning neatly wrapped birthday presents.
Das große blaue Heft, dessen rechte Seiten sie mit einer ordentlich über die Linien laufenden Schrift füllt, das Federmäppchen voll nachfüllbarer Stifte, der Stoß Papierservietten für den schlimmsten Speichelfluß und die Geldbörse aus rotem Bast, aus der sie ab und zu das Kleingeld nimmt, um sich einen Kaffee zu holen.
The big blue notebook whose pages she fills with her neat, formal handwriting; the pencil case like the ones schoolchildren use, full of spare ballpoints; the heap of paper napkins ready for my worst coughing-and-spitting fits; and the red raffia purse in which she periodically rummages for coins for the coffee machine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test