Translation for "barst" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Eins barst ins andere.
One thing burst into another.
Seine Lungen barsten!
His lungs were bursting!
Auch die anderen Fenster barsten jetzt.
He heard more windows burst.
Die Tür barst nach innen.
The door burst open.
Dann barsten auch die dicken Bretter.
Then the stout planks burst apart.
Etwas in Isaacs Bewusstsein barst.
Something in Isaac’s mind burst open.
Alle barsten gleichzeitig aus den Rahmen.
They all burst from their frames at once.
Die Türen zum Studierzimmer barsten auf.
The doors to the throne room burst open.
Er fühlte sich, als bärste ihm die Stirn.
He felt as if his forehead would burst.
Flügel barsten aus den Schultern des Drachen.
Wings burst from the dragon’s shoulders.
verb
Es barst mit einem spröden Knacken.
it had yielded with a crisp crack.
Dachbalken im Dorf barsten.
Roof timbers cracked in the village.
Die Knochen wurden schwarz und barsten.
The bones blackened and cracked.
Die spröden Hargastbäume barsten und splitterten.
The brittle hargast trees shattered and cracked.
Schädel barsten wie papierdünne Eierschalen.
Skulls cracked like pollution-thinned eggshells.
»Beth.« Seine Stimme überschlug sich nicht, aber alles andere barst.
“Beth.” His voice didn’t crack, but everything else did.
Knochen brachen, und Panzerung barst.
Both were cast aside, bones snapping and armour cracking.
Bäume bebten und Steine barsten, als sie sprach.
Trees shook and rocks cracked as she spoke.
Alte Vasen und Krüge barsten in der Hitze.
Old vases and jars cracked to pieces in the heat.
Der Boden bebte und barst unter dem Donnerhall ihrer Schritte.
The ground shook and cracked apart beneath the thunder of her tread.
verb
Die ersten Räder barsten.
Wheels began to break up.
Ich konnte den Lärm drüben hören. Etwas barst. Mehr Schreie.
I could hear the noise on the other side. The sound of something breaking. More shouts.
Zeke hörte, wie Fensterscheiben barsten, während die Hülle des Schiffs sich weiter nach unten schrammte.
Zeke heard the popping shatter of windows breaking all in a row as the hull dragged itself through their frames on the way down.
Ich sagte nichts, um die Stimmung nicht zu stören, damit nicht das ganze Bild barst und in tausend Stücke zerfiele.
And I kept quiet so as not to break the spell, so as to keep the whole picture from shattering into a thousand pieces.
Schon jetzt teilte sich das Bündel von Stimmen in zerbrechliche Blitze, und diese barsten einen Augenblick vor der Ankunft im Mittelpunkt der Klänge;
Now the sheaf of voices was separating into fragile shafts and these were breaking an instant before they reached the center of the sounds;
Keanus Oberfläche schien zu schmelzen … gewaltige Wellen fegten darüber weg, wie sich auftürmende Wogen eines Sees … Ganze Eisfelder barsten, ähnlich wie sich damals, bei der Großen Schmelze, riesige Gletscherbrocken von der Antarktis abgelöst hatten.
Keanu’s surface appeared to be melting . giant ripples swept across the surface, like waves on a lake . Entire sections of the ice were breaking up, like chunks of Antarctica during the Big Melt.
Er krabbelte durch einen Abwasserkanal unter der Straße auf die Nordseite des zweispurigen State Highway und rannte dann über einen von Hügeln flankierten Abschnitt, der mit serpentinenförmigen Linien aus Schlamm und Kies überzogen war, die wie Krustentiere unter seinen Schuhen barsten.
He crawled through a concrete culvert onto the north side of the two-lane state highway, then got to his feet and began running across a stretch of hill-flanged hardpan traced with serpentine lines of silt and gravel that felt like crustaceans breaking apart under his shoes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test