Translation examples
verb
Aber sie banden ihn.
But bind him they did.
Die Bande sind gelöst.
The binding is finished.
Doch etwas zerschnitt das Band.
But something broke his binding.
das ist das Band zwischen Euch, dieses Wissen.
that’s the binding between you, that knowledge.”
Er löste die Bänder und entrollte sie.
He untied the strings binding it and unrolled it.
Doch das Band zwischen ihnen bliebe bestehen;
But the binding between them would still remain;
»Diese Bande sind es, die euch an euer Traumleben binden.«
It is those attachments that bind you to your life of dreams.
Er könnte die Bande knüpfen, die alle vereinigen.
He could forge the ties that will bind everything together.
Die Bände werden zerstückelt, die Seiten herausgerissen;
Bindings will fall apart and pages will drop out.
Dann band er Bennies Wunde ab.
Then, he began to bind up Bennie’s wound.
verb
Es wird wie ein unsichtbares Band zwischen euch sein.
There will be an invisible tie between you.
Das Band an seiner Hose war verheddert.
The tie on his chaussures was knotted.
Wir hatten stets dieses Band zwischen uns.
We've always got this tie between us.
Ihr Körper war hier, und das war ein starkes Band.
Her body was here, and that was a powerful tie.
Dann band er eine dunkle Krawatte um.
He put on his dark tie.
Henry band weiter seine Krawatte.
Henry went on tying his tie.
Er band sich vorm Spiegel die Krawatte.
He was tying his tie in the mirror.
Dieser Unhold wusste, wie man Knoten band.
The man knew how to tie knots.
verb
Und das Band ist da.
And the bond is there.
Sie haben dieses Band.
They share that bond.
das sollte unser Band sein.
this would be our bond.
Trotzdem bestand ein Band zwischen ihnen, ein Band des Blutes und der Seele.
But there was a bond between them, nonetheless, a bond of blood and bone and soul.
Es gibt ein Band zwischen uns.
There is a bond that joins us.
Das ist ein starkes Band.
That's a strong bond.
Damit sie zwischen uns ein Band sei.
Between us, to be a bond.
Es ist das Zerreißen der Bande.
It’s breaking the bonds.
Das Band der Liebe war dennoch da.
The bond of love was there.
verb
Band er seine Stiefel noch mit einer Schnur zusammen?
Did he have to tie up his shoes with twine?
Sie warf ihm einen Blick zu, während sie das Band über ihren Pferdeschwanz schob.
She granted him a glance as she slid the tie up her ponytail.
Als erstes ließ Sess die Hunde in der Deckung des Waldes haltmachen und band den Schlitten fest.
The first thing Sess did was halt the dogs under cover of the trees and tie up the sled.
Ransmayer nickte finster. Er griff nach einer der Kordeln, mit denen die Säcke zusammengeschnürt waren, und band damit Barbara die Hände auf dem Rücken zusammen.
Ransmayer nodded darkly, then took one of the ropes used to tie up the sacks and bound Barbara’s hands behind her back.
Das Trellsystem zu erobern konnte Dissidenten bei einer zu erwartenden Auseinandersetzung mit den Einheiten Hendriks in keinster Weise nutzen. Im Gegenteil, es band anderweitig benötigte Männer und Maschinen.
Grabbing the Trell system for themselves would do nothing for dissidents in a showdown with Hendrik's forces except tie up needed men and machines.
Prompt brach die Lachsalve los und verfolgte ihn den Flur hinunter. In seinem Büro schloss Patrick die Tür, band sich die Krawatte um und nahm an seinem Schreibtisch Platz.
In his office, Patrick closed the door and peered at himself in the tiny mirror on the back. His black hair was still damp from his shower; his face was flushed from his run. He shimmied the knot of his tie up his neck, fashioning the noose, and then sat down at his desk.
Knapp unter der Lampe, knapp am eisernen dreistufigen Blumenständer vorbei zog er seine Runden, nur, um nicht lauschen zu müssen, um nichts verstehen zu müssen, nicht einmal die Schnürsenkel band er sich zu, die sein rechter Fuß hinter sich herzog, ich wagte nicht, ihn anzusprechen.
He walked round close to the lamp, close to the cast-iron flowerpot stand, with its three shelves, he went on doing his round just so as not to have to listen, not to have to understand, and he didn’t even tie up his boot-lace, but allowed it to drag along behind his right foot. I didn’t dare to speak to him.
verb
Als alle an diesem Pool tot waren, wandte sich Crane, der Anführer der Bande, Stint zu.
When everyone at the pool was dead, Crane, the leader of the unit, turned to Stint.
»Aber was wäre, wenn es einen neuen Anführer gäbe, der all diese Banden hinter sich vereinigt?«, schlug Marcus vor.
‘But what if there was a new leader to unite those bands of slaves?’ Marcus suggested.
Das Band eines Monokelgeräts lief ihm über die Stirn, das Gerät selbst bedeckte sein rechtes Auge.
The headband of a monocle-rig crossed his forehead, the unit covering his right eye.
Er lebte in zwei sich abwechselnden Zuständen: Elend und Ekstase, vereinigt vom Band der Liebe.
Daniel lived only in two alternating states: misery and ecstasy, united by love.
verb
Sie sicherten sich durch Stricke, die sie an ihre Gürtel banden.
They fastened tethers to their belts.
Sie band das Lamm an einen Baum.
She tethered the lamb to a tree.
Manannan glitt aus dem Sattel und band es an.
Manannan dismounted and tethered the beast.
Er band sein Pferd zwischen den Bäumen fest.
The Goyl tethered his horse to a tree.
Llaw stieg ab und band sein Pferd an.
Llaw dismounted and tethered his horse.
Sajhë band sein Pferd neben dem Brunnen an.
Sajhe tethered his horse beside the well.
Sie banden die Nachtsäbler an einem krummen Baum fest.
They tethered the night sabers to a crooked tree nearby.
Ich band das Pferd am Flussufer fest und zog mich aus.
I tethered the horse and stripped at the edge of a stream.
wenn sie in den Kajaks schliefen, banden sie die Boote und sich aneinander.
when they slept afloat, they tethered hulls and themselves together.
verb
Er band den letzten Knoten.
He was tying the last knots.
Ich band den überschüssigen Stoff zu einem Knoten zusammen.
I gathered the extra fabric into a knot.
Midori band ihr aufgelöstes Haar zum Knoten.
Midori was tying her tangled hair in a knot.
Sie wusch sich das Haar und band es zu einem Knoten.
She washed her hair and pulled it back in a Psyche knot.
Eva band den Müllsack zu und ging zur Tür.
Eva knotted the neck of the rubbish sack and went to the door.
Sie maß Sansas Hüfte mit einem knotenbesetzten Band.
She measured Sansa’s hips with a length of knotted string.
verb
Noch mehr Bänder flocht sie in Dawns Haar.
She braided Dawn's hair with more ribbons.
Ihr Haar war mit einem Durcheinander aus Bändern und Borten zusammengebunden.
Estarra's hair was bunched in a chaos of braids and twists.
Er zog das Kind an seinem Zopf und gab ihm sein Band.
He rugged at the child’s braid and gave her the ribbon.
»Das?«, fragte Trent und starrte auf das silberne Band.
“That?” Trent said, his eyes flicking to the braided bit of charmed silver.
Sie zog sich eilig im Badezimmer an und band ihre Haare hoch.
She dressed hurriedly in the bathroom and braided up her hair.
verb
Langsam erhob er sich und band ihre Füße los. Es war wirklich Stahldraht.
He rose slowly and loosened the moorings around her feet. It was steel wire.
Die anderen Erzählungen, schrieb er Moore, waren einem Handel mit Howard geschuldet, damit er »Westwärts« in den Band aufnahm.
The other tales, he wrote Moore, had been part of the trade-offs he had had to make with Howard to get “Westward”
Ein dicker Kipper, bedacht, sich von seiner besten Seite zu zeigen, eilte uns entgegen, als wir abstiegen, und band unsere Pferde an.
A chubby Tipman, eager to show off his bounty, hurried toward us as we dismounted and moored our horses.
Als Alys erwachte, trat sie an die Schießscharte und blickte hinaus aufs Moor, wo das weiße Band der Straße sich nach Westen schlängelte.
Alys, waking from a second sleep, went over to the arrow-slit and stared out towards the moor where the white ribbon of the road snaked westward.
Henrys Skizzen folgend banden wir den Steg mit vier Seilen an zwei stämmigen Birken fest und verankerten ihn mit Trossen im See und an Land.
Following Henry’s drawing, we moored the dock with four ropes to two stable birches and anchored it with a half-slack hawser both at the end of the dock and closest to the shore.
Mom erzählte mir immer und immer wieder, dass sie auch eine Spätentwicklerin gewesen war und ich selbst redete mir zum hundertsten Mal ein, dass die Moores sich einfach spät veränderten und ich die langsamste in der Bande sei.
Mom told me over and over she was a late bloomer. I told myself for the hundredth time that the Moores simply changed late, and that I was the slowest of the bunch.
Die Bänder transportierten das Getreide aus den Rundbehältern zu Güterwagen, die ihre Fracht über Schütten in die Laderäume der draußen vertäuten Schiffe ergossen. Während des Transportvorgangs kam es zu erheblicher Staubentwicklung.
The belts ferried grain from the towers where boxcars dumped it over to chutes that spilled it into cargo holds of ships moored outside. A lot of grain dust escaped in the process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test