Translation for "bananeneis" to english
Translation examples
Sie hat nämlich ihre Königinphase beendet und will jetzt die erste englische Präsidentin von Amerika werden und den Krieg verbieten und ein Gesetz erlassen, dass jeder kostenlos Bananeneis bekommt.
Now she’s decided to be the first female, first English American President, making laws like no more war and free banana ice cream for everyone.
Sie wollte kein Bananeneis mehr.
She didn’t want a banana freeze anymore.
Wir könnten uns Bananeneis holen.
We could get a banana freeze.
Ein Bananeneis bedeutete zwei Löffel und den Fenstersitz in der Ecke.
A banana freeze meant two spoons, the window booth in the corner.
Eureka stellte überrascht fest, dass sie tatsächlich ein Bananeneis von Jo’s Snows haben wollte, das hinter ihrer Kirche St. John’s lag.
Eureka was surprised to find that she did want a banana freeze from Jo’s Snows around the corner from their church, St. John’s.
»Wir werden uns jetzt Bananeneis holen.« Cat stand auf und reckte sich, sodass ihre Bluse über ihrem Rock hochrutschte und einen Streifen glatter, dunkler Haut zeigte. »Willst du mitkommen?«
“We’re going to get banana freezes.” Cat stood up, stretching so that her shirt drifted above her skirt, showing off a band of smooth dark skin. “Want to come?”
Diesmal war es Ron, mit dem er sich abgesprochen hatte; er stand auf der anderen Seite des Porträtlochs, sagte der fetten Dame das Paßwort (»Bananeneis«), stieg in den Gemeinschaftsraum, murmelte Harry»viel Glück«zu, und Harry schlüpfte hinaus. Heute Abend fiel es ihm schwer, sich mit dem Tarnurnhang zu bewegen, denn er trug das schwere Ei unter dem einen Arm und hielt sich mit dem anderen die Karte vor die Augen.
This time it was Ron who waited outside to give the Fat Lady the password ("banana fritters"), "Good luck," Ron muttered, climbing into the room as Harry crept out past him. It was awkward moving under the cloak tonight, because Harry had the heavy egg under one arm and the map held in front of his nose with the other.
Donnerstagnacht stahl sich Harry hoch in den Schlafsaal, warf sich den Tarnumhang über, schlich nach unten und wartete, wie in jener Nacht, als Hagrid ihn zu den Drachen geführt hatte, bis sich das Porträtloch öffnete. Diesmal war es Ron, mit dem er sich abgesprochen hatte; er stand auf der anderen Seite des Porträtlochs, sagte der fetten Dame das Passwort (»Bananeneis«), stieg in den Gemeinschaftsraum, murmelte Harry »viel Glück« zu, und Harry schlüpfte hinaus.
On Thursday night, Harry sneaked up to bed, put on the Cloak, crept back downstairs, and, just as he had done on the night when Hagrid had shown him the dragons, waited for the portrait hole to open. This time it was Ron who waited outside to give the Fat Lady the password (“banana fritters”). “Good luck,” Ron muttered, climbing into the room as Harry crept out past him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test