Translation for "bahnstrecke" to english
Translation examples
»Ich kann immer noch nicht glauben, dass Sie eine Bahnstrecke gemalt haben.«
“I still can’t believe you painted a railway line.”
Neben dem Majakowskiweg mit dem »Haus der Kultur« verlief eine Bahnstrecke;
a railway line ran along beside Majakowskiweg and its House of Culture;
Dreißigtausend Arbeiter planierten das Gelände mit Spitzhacken und Sprengstoff, während Züge auf eigens dafür angelegten Bahnstrecken pausenlos Stein und Stahl heranschafften.
Thirty thousand workers levelled the land with pickaxes and explosives, while trains brought continual shipments of stone and steel on purpose-built railway lines.
Sie sammelten Päckchen ein, am Stadtrand, nahe dem Ende der Ost-West-Achse der gekreuzten Bahnstrecken, die Ul Qoma in vier Quadranten teilen.
They were picking up boxes near the city’s outskirts, from near the end of the east-west axis of the crossroad railway lines that split Ul Qoma into four quadrants.
Der Punkt, den die verschlüsselten Koordinaten auf dem Gemälde angegeben hatten, lag nicht weit entfernt von einem auffälligen Knick in der Bahnstrecke, die sich über den Talboden schlängelte und grob dem Flussbett folgte.
The spot indicated by the coded grid reference on the painting lay a short distance off a distinctive kink in the railway line that snaked along the valley floor, roughly following the path of the river.
Immerhin war er diplomierter Fahrzeugingenieur und hatte vor zwanzig Jahren, während der Ermittlungen in einem ziemlich verzwickten Fall, als Praktikant getarnt, eine Weile an einer Bahnstrecke gearbeitet.
He was, after all, a qualified engineer in the area of self-propelled machines, and twenty years earlier, while investigating a rather complicated case, he had worked on a railway line for a while in the guise of a trainee.
In Liverpool nannte man das »in Edge Hill aussteigen«, so hieß die letzte Haltestelle an der Bahnstrecke in nördlicher Richtung, wo man aussteigen konnte, bevor es endgültig steil den Berg hinunterging zur Endhaltestelle an der Lime Street.
In Liverpool it was known as “getting off at Edge Hill,” that being the last station on the northbound railway line where one could alight before the climactic downhill run into the Lime Street terminus.
Die Schwarzen, die man in Worcester sieht, sind zum überwiegenden Teil Männer in alten Armeemänteln, krumme Pfeifen rauchend, die in winzigen zeltähnlichen Hundehütten aus Wellblech an der Bahnstrecke wohnen, Männer, deren Stärke und Geduld legendär sind.
The Natives one sees in Worcester are, for the most part, men dressed in old army coats, smoking hooked pipes, who live in tiny tent-shaped corrugated-iron kennels along the railway line, men whose strength and patience are legendary.
  Die Jungen vom Diözesan-College, die am britischsten von allen sind und sich nicht einmal herablassen, zu Rugbyoder Cricketmatchs gegen St. Joseph anzutreten, wohnen in ausgesuchten Vierteln, von denen er, da sie weit entfernt von der Bahnstrecke liegen, nur hört und die er nie betritt: Bishopscourt, Fernwood, Constantia.
The boys from Diocesan College, who are the most English of all and do not condescend even to play rugby or cricket against St Joseph’s, live in select areas that, being far from the railway line, he hears of but never sees: Bishopscourt, Fernwood, Constantia.
The night of time, schreibt Thomas Browne in seinem 1658 verfaßten Traktat The Garden of Cyrus, far surpasseth the day and who knows when was the Aequinox? – Derlei Gedanken hatte auch ich im Kopf, als ich von der Brücke über den Blyth ein Stück weit entlang der aufgelassenen Bahnstrecke ging und dann von dem höher gelegenen Gelände hinab in die Marschebene, die sich von Walberswick südwärts erstreckt bis nach Dunwich, einer nur mehr aus wenigen Häusern bestehenden Ortschaft.
The night of time, wrote Thomas Browne in his treatise of 1658, The Garden of Cyrus, far surpasseth the day and who knows when was the Aequinox?—Thoughts of this kind were in my head too as I walked on along the disused railway line a little way beyond the bridge across the Blyth, and then dropped from the higher ground to the level of the marsh that extends southward from Walberswick as far as Dunwich, which now consists of a few houses only.
Eine merkwürdige Existenz führen die Leute an den Bahnstrecken im Kaukasus und vermutlich in ganz Russland.
A curious sort of existence people lead along the railroad tracks in the Caucasus and, I suppose, all over Russia;
Ich strecke die Hand aus, will die weiße Wand eines Hauses berühren, sie liegt jenseits der Bahnstrecke, eine Meile entfernt.
I put out my hand to touch the white wall of a house; it is a mile away across the railroad tracks.
Bei der Handelsgesellschaft Winter Sun an der San Francisco Street besorgten wir einige nötige Kräuter, und nachdem ich sie gemischt und ordentlich miteinander verbunden hatte, fuhren wir nach Süden über die Bahnstrecke zu Macy’s European Coffeehouse an der Beaver Street. Dort holten wir uns heißes Wasser und einen der berühmten Cappuccinos San Francisco.
We drove to the Winter Sun Trading Company on San Francisco Street to pick up some necessary herbs, and once I’d blended them and bound them properly, we scooted south of the railroad tracks to Macy’s European coffeehouse on Beaver Street to pick up some hot water for tea and one of their famous San Francisco cappuccinos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test