Translation for "bühnenstücke" to english
Translation examples
Passend zu einer Gespenstergeschichte oder einem hoch dramatischen Bühnenstück, aber nicht zu mir.
Suitable for a ghost story, or the high drama of a stage play, but not for me.
Sie wollte Bühnenstücke haben, die für einen offenen Mars eintraten und die neuen Immigranten in die Areophanie integrierten.
she wanted to stage plays that made the case for an open Mars, and for assimilating the new immigrants into the areophany.
Miguels Lügenmärchen klang wie die Bühnenstücke, die sie daheim in Lissabon mit einiger Regelmäßigkeit gesehen hatte.
Miguel’s lie sounded like the stage plays she had seen, with some regularity, back in Lisbon.
»Lord Brimstone« schickte »Nzinga« seine Truhe holen, die mit einer Promptheit eintraf, wie sie nur in Bühnenstücken vorkommt.
'Lord Brimstone' sent Nzinga out to fetch his trunk, which arrived with the immediacy that can only happen in stage-plays.
Die Szene spielt sich ab wie ein Bühnenstück hinter einer Mattglasscheibe. Zwei Gestalten, für immer verloren in einer dunklen und schrecklichen Vignette der Geschichte.
The scene unfolds, like a stage play viewed through frosted glass, two figures forever mired in a dark and terrible vignette.
»Abgesehen von einem Dutzend überteuerter Informationen, etwa der gleichen Anzahl von der Presse verbreiteten Gerüchten und einem erfolgreichen Bühnenstück habe ich nicht den geringsten Beweis für eine bevorstehende Invasion.«
“Apart from a dozen shilling shockers, about the same amount of wordage masquerading as journalism and a successful stage play – no, I have no evidence of any coming invasion at all.”
Ich erzählte ihm zwar die besten Geschichten darüber, wie es war, für Vivienne zu arbeiten, erwähnte aber nicht den Erfolg des Bühnenstücks Dem Himmel sei Dank über ein kleines Mädchen und ihren imaginären Freund, das zufällig auf der Geschichte von Michael und mir basierte.
Even though I told him al the best stories about what it was like to work for Vivienne, I didn’t mention the success of the stage play Thank Heaven.
Sie wurde nicht hübsch ohnmächtig, wie die Heldin in einem Bühnenstück, sondern wurde brutal zurückgerissen wie ein verurteilter Mörder, der an den elektrischen Stuhl geschnallt war und gerade seine erste Ladung Saft abbekommen hatte.
She did not faint prettily, like the heroine in a florid stage play, but was snapped brutally backward like a condemned murderer who has been strapped into the hotseat and has just gotten his first jolt of the juice.
Wie der Teufel in einem Bühnenstück, der durch eine Falltür auftauchte, erschienen William Oakley und seine Wachen, zuerst die Köpfe, dann die Körper, kamen sie eine schmale Treppe hinauf, die in einen unterirdischen Tunnel zwischen Gefängnis und Gerichtsgebäude führte.
Like the devil in a stage play popping up through a trapdoor, the defendant, William Oakley and his escort appeared, first their heads, then their bodies, up the narrow stair that gave access to the subterranean tunnel running between the prison and the courtroom.
Ich las das Gesamtwerk von Hildegunst von Mythenmetz in zweihundert Bänden, sämtliche Romane, Novellen, Kurzgeschichten, Bühnenstücke, Notizen, Briefe, Reden und experimentelle Lautgedichte, die er jemals geschrieben hatte, einschließlich seiner zwölfbändigen Autobiographie.
I absorbed the entire œuvre of Wilfred the Wordsmith in two hundred volumes – all the novels, novellas, short stories, stage plays, reviews, letters, speeches and experimental sound-poems he had ever written, as well as his twelve-volume autobiography.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test