Translation for "azhar-universität" to english
Azhar-universität
Translation examples
Professor Khaled Abdulasis lehrte an der al-Azhar-Universität, einem der größten Zentren für Koranstudien in der gesamten islamischen Welt.
Professor Khaled Abdulaziz was a don at the al-Azhar University, one of the greatest centers in all Islam for Koranic studies.
Nach dem Tod Nassers wuchs der Einfluss des blinden Scheichs enorm, vor allem in Oberägypten, wo er Theologie am Asjut-Institut der al-Azhar-Universität lehrte.
After Nasser’s death, the blind sheikh’s influence increased, especially in Upper Egypt, where he taught theology at the Asyut branch of al-Azhar University.
Er erinnerte sich an etwas, das der kluge alte Gelehrte von der al-Azhar-Universität in Kairo ihm vor Jahren gesagt hatte. »Die Hetzprediger kennen vier Ebenen des Hasses.
He recalled what the wise old scholar at al-Azhar University had told him years ago when he was a student in Cairo: “The merchants of hatred have four levels of loathing.
Die Ittihad-e-Islami (Islamische Union) wurde mit privaten Geldern Bin Ladens und anderer Förderer ausgestattet und von Abdul Rasul Sajaf geleitet.4 Der 1,93 Meter große Sajaf, ein eindrucksvoller, stattlicher afghanischer Warlord, der sich gern in bunte Gewänder kleidete, sprach ein vorzügliches klassisches Arabisch, das er sich während seines Studiums an der al-Azhar-Universität in Kairo angeeignet hatte. Seine wahhabitischen Glaubensüberzeugungen standen nicht im Einklang mit den Sufi-Traditionen, die in Afghanistan bis zum Krieg vorgeherrscht hatten, deckten sich jedoch weitgehend mit den Interessen der Regierung Saudi-Arabiens und dessen Geistlichkeit.
Ittihad-e-Islami (Islamic Union) was privately funded through bin Laden and others and headed by Abdul Rasul Sayyaf. An imposing and dashing Afghan warlord, six feet three inches tall, who draped himself in colorful blankets, Sayyaf spoke excellent classical Arabic from his years studying at al-Azhar University in Cairo. His devout Wahhabi beliefs were out of step with the Sufi traditions that predominated in Afghanistan before the war, but they were very much attuned to the interests of the Saudi Arabian government and its religious establishment.
Der 1941 in dem Dorf Silat al-Harithija acht Kilometer nordwestlich von Dschenin im Westjordanland geborene Assam war nach dessen Eroberung durch Israel im Jahr 1967 nach Jordanien geflohen. Er besuchte die al-Azhar-Universität in Kairo, wo er 1973 einen Doktortitel in islamischem Recht erwarb, zwei Jahre später als sein Freund Omar Abd ar-Rahman, der blinde Scheich.28 Anschließend schrieb er sich an der Universität von Jordanien ein, die er jedoch 1980 aufgrund seiner politischen Betätigung für die Palästinenser verlassen musste.29 Kurz darauf fand er eine Anstellung als Vorbeter in der Moscheeschule der König-Abdul-Asis-Universität in Dschidda.
Born in Jenin in 1941, Azzam fled to Jordan after Israel captured the West Bank in 1967. He went to al-Azhar University in Cairo, where he gained a doctorate in Islamic jurisprudence in 1973, two years behind his friend Omar Abdul Rahman, the blind sheikh. He then joined the faculty of the University of Jordan, but his Palestinian activism got him dismissed in 1980. Soon he found a job leading prayers in the school mosque at King Abdul Aziz University in Jeddah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test