Translation for "auszusenden" to english
Translation examples
verb
Wie, wenn der Knoten selbst angeregt wurde, Gravitationsstrahlung auszusenden?
What if the knot itself was being stimulated to emit gravity radiation?
Das Gefühl der Liebe ist die höchste Frequenz, die Sie auszusenden vermögen.
The feeling of love is the highest frequency you can emit.
Sie nutzte die Berührung, um vorsichtig einen magischen Impuls auszusenden.
Taking advantage of the touch of their hands she carefully emitted a magical impulse.
Es bringt die Sonne dazu, elektromagnetische Signale auszusenden, die Sternsäer anlocken.
It causes the local sun to emit electromagnetic signals that attract starseeds.
Die Abfallhaufen schienen zu seufzen und dabei dampfende, stinkende Wolken auszusenden.
Disgusting. The piles seemed to sigh, emitting clouds of steaming stink.
Darunter diese: zwei Teilnehmer, ein Ich und ein Du, die bereit sind, Botschaften auszusenden und zu empfangen;
Among these are: two participants, an I and a You, prepared to both emit and receive messages;
Sie müssen anfangen, sich selbst mit Liebe und Respekt zu behandeln, um dies auszusenden und auf diese Frequenz zu schalten.
You must begin to treat yourself with love and respect, and emit that signal and get on that frequency.
Sind die Bilder von etwas, was Ihnen nicht gefällt, erst erschienen, so ist dies ein Zeichen für Sie, Ihr Denken zu ändern und ein neues Signal auszusenden.
When the pictures have appeared of something you do not want, it is your cue to change your thinking and emit a new signal.
Das ist ein Standardtest, wenn man das Material nicht kennt. Die Neutronen veranlassen das Material, Röntgenstrahlen auszusenden, anhand deren wir feststellen können, wie es in seinem Inneren aussieht.
It's a standard test on an unknown material: the neutrons cause the material to emit X rays, which tell you what's inside it.
und da war das Geheimnis, wieso das Ei vom Samen wußte (denn so schien es zu sein, die Eizelle schien Lock- und Steuerstoffe auszusenden, ja, sogar sich die Samenzelle auszusuchen, von der sie befruchtet werden wollte;
and there was the mystery of how the egg knew about the seed (for that seemed to be the case, the egg cell seemed to emit attractants and control agents, indeed even sought out the seed cell by which it wanted to be fertilized;
verb
Es war unmöglich, Spähtrupps auszusenden.
It had been impossible to send out patrols.
Ich war nicht in der Verfassung, einen Notruf auszusenden.
"I wasn't in any shape to send out an alarm.
Aber trotz allem gab es eigentlich keinen Grund, ein Notsignal auszusenden.
But despite everything, there was no real reason to send out a distress signal.
Und ich kann mir nicht vorstellen, daß sie von der Aussicht begeistert sind, achtzig Expeditionen auszusenden.
And I don’t think there’d be much enthusiasm for sending out eighty expeditions either.
Kein Wunder, daß die anderen Städte kein einziges Mal Zeit hatten, auch nur eine Warnung auszusenden.
No wonder the other towns never even had time to send out a warning.
Sie näherte sich ihm vorsichtig und benutzte ihren Augenfleck, um beruhigende Wellen auszusenden.
She edged cautiously toward it, using her eye-spot to send out waves of reassurance.
Er nahm mich beim Wort und machte sich nicht einmal die Mühe, Späher auszusenden, um es nachzuprüfen.
Fie took me at my word and didn't even bother to send out scouts to double-check.
Einen Heckenschützen auszusenden, um ihn einen Feind im Unterstand wegputzen zu lassen, ist eine absolut ehrenhafte Vorgehensweise.
It's a perfectly honorable course of action to send out a sniper to pick off an enemy in a dugout."
Die Schatten hielten ihren Atem an und warteten darauf, im Schutz der Dunkelheit eine Armee von Monstern auszusenden.
The shadows held their breath, waiting to send out an army of monsters under cover of darkness.
Der Zeitungsartikel veranlasste Jude, Nostromo auszusenden, um alle Beiträge zu diesem Thema aufzuspüren.
The newspaper article made him send out Nostromo to find all articles on the subject and get any translations necessary for him.
Er befahl dem Großmaester, Raben auszusenden und all seine treuen Lords und Vasallen nach Königsmund zu rufen, nur um dann herauszufinden, dass Benifer an Bord eines Schiffes nach Pentos geflohen war.
He commanded the Grand Maester to send forth his ravens, summoning all his leal lords and bannermen to gather at King’s Landing, only to find that Benifer had taken ship for Pentos.
Als sie Nachricht nach Königsmund schickte, handelte Jaehaerys sofort und befahl Lord Velaryon, seine Galeeren auszusenden, um sicherzustellen, dass niemand von Drachenstein fliehen und die Seuche über die Insel hinaus verbreiten könnte.
When she sent word to King’s Landing, Jaehaerys acted at once, commanding Lord Velaryon to send forth his galleys to make certain no one escaped to spread the pestilence beyond the island.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test