Translation for "auszubauen" to english
Translation examples
verb
Es fiel genug Mondlicht in den Schuppen, um die Kamera ohne die Hilfe einer Taschenlampe wieder auszubauen.
Sufficient moonlight was coming into the room that he was able to remove the camera without the need for a torch.
Sitze auszubauen, um Platz für zusätzliche Fracht zu schaffen, Zusatztanks oder spezielle Radargeräte zu installieren.
Removing seats to make space for additional cargo; installing extra fuel tanks or special radar equipment.
Dhonau biss die Zähne zusammen, öffnete den Verschluss des nächsten Rohres und begann, den Zündmechanismus auszubauen.
Gritting his teeth, Dhonau opened the breech of the nearest tube and began removing the firing mechanism.
Es hatte jahrelanger geduldiger Arbeit bedurft, um die Firma Penrose zu einem der führenden Baumschul- und Gartenbaubetriebe Großbritanniens auszubauen;
It had taken him many years of patient application to build the Penrose nurseries into a major force in the world of British horticulture and to remove himself from the helm, even if temporarily, had not been easy.
Dann wählte sie, ohne ihn weiter zu beachten, aus den Werkzeugen auf dem Flanelltuch einen Schraubenzieher aus und machte sich daran, das Schloss auszubauen. Sie arbeitete langsam und sorgfältig, um keine Schraube zu beschädigen.
She selected a screwdriver from the tools lined up on the cloth and proceeded to remove the lock from the door. Her movements were slow and cautious.
Die Wartungsdroiden der Drunk Dancer hatten das Schiff schnell lackiert und geholfen, ein paar von den Sitzen mittschiffs auszubauen, um einen größeren Gemeinschaftsraum zu schaffen.
The Drunk Dancer's maintenance droids had given the ship a quick paint job and had helped remove some of the seats amidships, to create a common cabin space.
Thomas’ Reaktion auf das höchst unpraktische Geschenk seines Vaters hatte darin bestanden, dem Konzeptfahrzeug mit Schraubenzieher und -schlüssel zu Leibe zu rücken und das automatische Segment des Dachs auszubauen.
Thomas had responded to his father’s most impractical gift by taking a screwdriver and a wrench to the unique concept car and removing the automated section of the roof.
Er gab bereitwillig zu, auch einer dieser Schwachköpfe zu sein, die sich weigerten, United Communications die Erlaubnis zu erteilen, ihre hauseigene KI auszubauen und durch das neue Mark-VII-Modell zu ersetzen.
He readily admitted to being one of those nitwits who refused to let United Communications remove his AI and replace it with the new Mark VII model.
Womit Monat jedoch nicht gerechnet hatte, war die Tatsache, daß es keine anderen Maschinen und Piloten mehr gab, die mich hätten abholen können. Damit war es meine Bestimmung, in den Bergen zu stranden und dort zu verhungern, wenn es mir nicht gelang, Monats Mechanismus aufzuspüren und auszubauen.
“What Monat hadn’t reckoned on, though, was that there would be no aircraft or pilots to come to my rescue. That meant that I’d be stranded on the mountain top and would starve to death unless I could trace down the device and remove it.
Später würde jemand einen Vakanzug anziehen und in die luftleeren Triebwerksbereiche hinausgehen müssen, um den Sensor zu ersetzen und die Pumpe zur Reparatur auszubauen, aber das konnte bis zum Ende der Brennphase warten, und im Vergleich zu einer wegen Unregelmäßigkeiten in der Treibstoffzufuhr außer Kontrolle geratenden Fusionsreaktion war das eine Kleinigkeit.
Someone would later have to don a vac suit and go out into the airless engine spaces to replace the sensor and remove the pump for repairs, but that could wait for the end of the burn, and it was minor compared to the results of the fusion reaction running out of control due to irregularities in its fuel supply.
verb
Im Moment sind wir dabei, den Privat­kundensektor auszubauen.
We’re concentrating on developing the private-client side of the business at present.
Man muß uns nur etwas Zeit geben, unsere Eigenschaften auszubauen.
all we need is a little time to develop our capabilities.
Für die Straße ist dieses Gebäude ungewöhnlich nüchtern, wie eine Parzelle, die jemand vergessen hat auszubauen.
It is extraordinarily somber for the Street, like a parcel that someone forgot to develop.
Doch im Laufe der Zeit entwickelten diejenigen, die von der wachsenden Bürokratie profitierten, die notwendig war, um dieses System zu verwalten, ein Interesse daran, ihre Macht und Privilegien auszubauen.
But over time, those who profited from the growing bureaucracies that were needed to administer this system developed an interest in growing their personal power and privileges.
Viele Verbindungen führten aus dem Nirgendwo ins Nirgendwo – entweder weil sich die Städte oder Industriegebiete entlang der Strecke nicht so entwickelten wie erwartet oder weil die ursprünglichen Erbauer es nie schafften, die Strecken bis zu den wichtigen Metropolen auszubauen.
Many lines went from nowhere much to nowhere much, either because the towns or industries along the way never developed as expected or because the original builders never managed to extend the lines to the main metropolises.
Nein, es war keine gute Idee, Straßen auszubauen und damit den Individualverkehr zu fördern, nicht zuletzt deshalb, weil damit eine Dezentralisierung der öffentlichen Bauverwaltung einhergehen würde, und die wiederum brächte den verschiedenen Aijiin des Kontinents nur finanzielle und fiskalische Nachteile, also auch Tabini-Aiji.
No, it wasn’t a good idea to develop highways and independent transport, decentralizing what was an effective tax-supported system of public works, which supported the various aijiin throughout the continent in their offices, which in turn supported Tabini-aiji and the system at Shejidan.
Chris hatte eine Kneipe aufgemacht. Dann begann er, Drogen zu nehmen, und verlor alles: Kneipe, Frau, Kind. Dean machte ihn in Florida ausfindig und bot ihm an, in North Carolina einen Neuanfang zu versuchen und Red Birch zu einer Kette auszubauen, die im ganzen Südosten präsent sein sollte.
They had been each other’s best man, and Chris had gotten into the bar business and lost everything when he developed a drug problem—bar, wife, child. Chris was a kind, bighearted guy, and Dean tracked him down in Florida and asked if he wanted to come back to North Carolina and make a new start by helping to build Red Birch into a southeastern chain.
Wie kann er es wagen, die Sache so hinzustellen, als ob alle, die zum Ruhme Englands ihr Leben in China verbracht haben, nichts von chinesischen Angelegenheiten verständen, nichts von dem gewaltigen Wert eines Freihafens, eines Handelszentrums und einer Inselfestung …« In dem Artikel wurde dann der Wert der Insel dargelegt, es wurde beschrieben, wie die Kaufleute das große Risiko auf sich genommen hätten, Happy Valley auszubauen, um dann, als es wieder aufgegeben werden mußte, mit ungebrochenem Mut an die Errichtung einer neuen Stadt zu gehen – dies alles zum Ruhme Englands.
How dare he imply that those who have spent their life in China for the glory of England know nothing about affairs Chinese, the huge value of a free port, a trade emporium, and island fortress …” And the article evaluated the island and described how, at great risk to themselves, the traders had developed Happy Valley and, when it had to be abandoned, had dauntlessly begun the new town, for the glory of Britain.
verb
Sergei beschloss, meinen Auftritt auszubauen.
Sergei decided to extend my performance.
Nun müssen wir darangehen, unsere Mythologie auszubauen.
Now we need to extend our mythology.
In ihren Augen wird Amerika, immer unbeweglicher, es scheint nicht mehr bereit zu sein, seine Unterstützung Japans auszubauen.
They see America as becoming inflexible, no longer willing to extend its magnanimous support to Japan.
Wenn einmal das Wunder der Schöpfung sich begeben hat, dann ist die Gruppe imstande, sie auszubauen und auszubreiten, aber niemals erfindet eine Gruppe etwas.
Once the miracle of creation has taken place, the group can build and extend it, but the group never invents anything.
Es war die drittgrößte Wirtschaftsmacht der Welt und verhielt sich äußerst aggressiv, um seine Stellung zu konsolidieren, noch weiter zu wachsen und seine Reichweite auszubauen.
The world’s third-largest economy, it was taking aggressive steps to become even larger, to consolidate its position and extend its reach.
Auf dem einstigen Gleiterdeck wimmelt es von Flugzeugen des Pax, und Ingenieure wurden gerade eingeflogen, um das Thopterdeck zu reparieren und auszubauen.
The former skimmer deck is full of Pax aircraft, and engineers have been brought in to repair and extend the thopter deck.
Die Medien werden sich am 13. April überschlagen, und die Beachtung wird ein Geschenk des Himmels sein für unsere Bemühungen, Monticello zu bewahren, zu unterhalten und auszubauen.
The media will turn somersaults on April thirteenth, and the attention will be a godsend to all our efforts to preserve, maintain, and extend Monticello.
Lokale Verordnungen sind nicht die einzigen – nicht einmal die mächtigsten – unkonventionellen rechtlichen Instrumente, die Blockadia dazu verhelfen, ihre frühen Siege auszubauen.
Local ordinances are not the only—or even the most powerful—unconventional legal tools that may help Blockadia to extend its early victories.
Arbeitslosigkeit, Wohnungsnot und Kriminalität, wie auch die Unfähigkeit der Regierung, diese Probleme zufriedenstellend zu lösen, verursachten auch in Hamburg chaotische Verhältnisse, die die Megakonzerne nutzten, um ihre vom Staat losgelöste Vormachtposition zu festigen und auszubauen.
Unemployment the housing shortage and crime, as well as the inability of the government to find satisfactory solutions to these problems gave rise to chaotic conditions in Hamburg too, which the megaconglomerates exploited to strengthen and extend their preeminence independently of the state.
Wie wir sehen werden, entwickeln die Mitglieder der saudischen Herrscherfamilie, der russischen Eliten und der obersten Führungsschichten der Kommunistischen Partei Chinas individuelle Strategien, die dazu dienen, in sehr unterschiedlichen politischen Umfeldern ihre Macht im jeweiligen Land auszubauen.
As we’ll see, Saudi royals, Russia’s elite factions, and China’s senior party leadership design policies intended to extend their domestic power within very different political environments.
verb
BuShips hat eine Möglichkeit gefunden, ihre Beta-Emitter so sehr auszubauen, daß sie beinahe so stark sind wie Alpha-Emitter. Dadurch haben die neuen LACs viel stärkere Seitenschilde als jedes Vorgängermodell.
BuShips has found a way to upgrade their beta nodes almost to alpha node strength, which will give them far stronger sidewalls than any previous LAC;
verb
Er braucht Geld, um seinen Teehandel auszubauen.
Looking for money to build up Burton Tea.
Weshalb hatten es die Baalols unterlassen, den Planeten zu einer Festung auszubauen?
Why had the Baalols neglected to build up the planet into a massive citadel?
So war Bahram damit zufrieden gewesen, unter den Fittichen der Mistries zu bleiben und in aller Stille seinen Geschäftsbereich zu einer würdigen Tochter des Familienunternehmens auszubauen.
So Bahram had been content to remain within the Mistrie fold, quietly building up his part of the business, grooming it into a worthy sibling for the family’s shipyard.
Als die Regierung vor zwei oder drei Jahren angefangen hatte, die Air Force auszubauen, hatte es wenige Hersteller gegeben, die gewölbte Rotoren mit mathematischer Präzision fabrizieren konnten, und Mervyn war einer dieser wenigen gewesen.
When the government started to build up the air force, two or three years ago, there were very few people who knew how to make curved rotors with mathematical precision, and Mervyn was one of those few.
verb
Vielleicht wäre ich sogar in der Lage, den Hof zu sanieren und zu einem schicken Landhaus auszubauen.
I might even be able to do up the farmhouse and convert it into a mansion.
Zurück in Kalifornien, beschloss Ryan, seinen nutz-, weil brotlosen akademischen Grad zu einer Karriere auszubauen.
Back in California, Ryan resolved to convert his impractical degree into a career.
Schon vor Monaten war die Mietervereinigung bei der Gemeindeverwaltung vorstellig geworden und hatte vorgeschlagen, das unbenutzte Grundstück zu einem Kinderspielplatz auszubauen.
For months his association had been campaigning for the council to convert the waste ground into a children's playground. This would be a feather in its cap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test