Translation for "austrinken" to english
Translation examples
verb
Und die Gläser austrinken, meine Herren.
And drink up, everybody.
»Austrinken, Jimmy«, sagte Dudley. »Mr.
Dudley said, “Drink up, Jimmy. Mr.
Jeden Tag einen Becher. Und schön brav austrinken.
One cup a day. Be good now, and drink up.
Lee grinste und sagte den beiden Kadern, sie sollten austrinken.
Lee grinned, told the two cadres to drink up.
So, jetzt, Mylady, schön Ihre Milch austrinken, und gleich werden Sie sich wohler fühlen!
“There, now, my lady, drink up your milk, and you’ll be better!
Bei dem Trubel der Zweireiher um ihn herum würde der Junge wahrscheinlich nur austrinken und dann weiterziehen.
Here with the hustle of suits around him the boy was liable to drink up and move on.
Und jetzt solltest du besser austrinken und von hier verschwinden, bevor ich dich rausschmeiße.
Now, I think you'd better drink up and leave, before I throw you out.'
»Deshalb schlage ich vor, dass wir austrinken und aufessen und uns auf den Weg nach Sobek Croix machen.«
‘Accordingly, I move that we drink up and eat up and hightail to Sobek Croix.’
Er hatte Sorge, daß Karlsson seine kleinen Fische austrinken könnte, die so munter im Aquarium herumschwammen.
He was afraid that Karlsson would drink up some of the little fishes that were swimming in the aquarium.
Ich helfe Ihnen.» Und der kühle Rand des Glases berührte ihre Lippen. «Hübsch austrinken», sagte er.
I'll help you." The cool rim of the glass touched her lips. "Drink up," he said.
verb
»Sie müssen austrinken!« Studer leerte das Glas.
"Down in one." Studer emptied his glass.
Die Bar schließt und alle warten schon darauf, dass wir unsere Gläser austrinken.
The bar’s going to close, and everyone’s waiting for us to empty our glasses.
Tsukuru wollte seinen Kaffee austrinken, merkte aber, dass die Tasse leer war, und stellte sie zurück auf den Unterteller.
Tsukuru was about to drink the rest of his coffee, but he noticed his cup was empty and laid it back down on the saucer.
Dennoch schüttelte er, als er den Hörer aufgelegt hatte, den Kopf und musste sein halbvolles Glas Wein austrinken, bevor er etwas sagen konnte.
yet when he hung up the phone, he shook his head and had to empty his half-full wine glass before he spoke.
»Soll das also heißen, dass du nichts unternimmst?«, fragte Bat. »Der Fall ist für dich damit erledigt?« »Natürlich werde ich etwas unternehmen. Ich werde meinen Whisky austrinken«, sagte der Junge und warf einen Blick auf das halb leere Glas, das noch immer auf der Theke stand.
"So you're going to do nothing?" Bat said. "Is that it?" "I'm going to finish my drink," said the boy, eyeing his half-empty glass, still on the counter, "if you'll let me."
Mit einem gewaltigen Schluck hatte er die Plastikflasche beinahe geleert und wog gerade ab, ob er sie ganz austrinken oder den Rest für den nächsten Notfall aufheben sollte, als sich auf dem Bett am hinteren Ende des Zimmers jemand bewegte. Joseph erschrak dermaßen, daß er die Flasche fallen ließ.
A mighty swallow nearly emptied the squeeze bottle, and he was just debating whether to finish it off or to keep it in reserve for further emergencies when someone moved on the bed at the far end of the room, startling Joseph so much that he dropped the bottle.
In dem Falle hätte nicht nur Josephs, sondern auch Lawson dran glauben müssen. Der Pfarrer muß den Rest Wein austrinken, der noch im Kelch ist.
If he had done, Lawson would have been poisoned just like Josephs, because the minister has to finish off what's left of the wine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test