Translation for "aussichten auf" to english
Translation examples
»Aber ich habe Aussichten
“But I’ve got prospects.”
Das waren keine erfreulichen Aussichten;
This was not a pleasing prospect;
Die Aussicht war betörend.
The prospect was dazzling.
Es war keine ermunternde Aussicht.
It was not a cheering prospect.
Keine schöne Aussicht.
Not a happy prospect.
Erschreckende Aussichten.
Frightening prospect.
Eine schöne Aussicht, wie?
A pleasant prospect, no?
Die Aussichten waren ernüchternd.
The prospect was sobering.
Eine unerträgliche Aussicht!
The prospect is intolerable!
»Eine fantastische Aussicht
‘A formidable prospect.’
Die Aussicht war phantastisch.
The outlook was glorious.
Was für ein Blick – was für eine Aussicht!
What a view—what an outlook!
Wie ist unsere Aussicht auf Flucht?
"What's our outlook for escape?
Die Aussichten für Donnerstag und das Wochenende lassen –
The outlook for Thursday and the weekend calls for—
Verdammt miese Aussichten auch für die Grenzregionen.
Fucking poxy outlook on the borderlands as well.
Sie lieferte die Antwort KEINE GUTEN AUSSICHTEN.
It provided the answer OUTLOOK NOT SO GOOD.
Allgemeine Aussichten: immer seine eigenen.
General Outlook—always his own.
Die Aussichten sind schlecht.« »Was meinen Sie mit schlecht?«
The outlook is poor.” “What do you mean, poor?”
Ansonsten dürften deine Aussichten nicht gerade rosig sein.
Otherwise the outlook for you is not so hot.
»Die Aussichten sind ganz gut«, versicherte Alice mir.
“The outlook is quite good,” Alice assured me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test