Translation for "ausscheidet" to english
Translation examples
verb
Nur die grässlichen Brandwunden an Rumpf, Armen und Beinen sind mit dem weißen MedSchaum bedeckt, den das Reparatursystem seines Körpers ausscheidet.
Only clumps of white medfoam excreted by his body’s repair systems hide the terrible burns on his torso, legs and arms.
So lässig wie ein Affe, der nach Flöhen sucht, stellte er Analogien her zwischen einem Wurm, der Kot ausscheidet, und dem System der Ausscheidungen bei Protozoen sowie der komplizierten Anatomie von kontraktilen Vakuolen.
Then, as relaxed as a monkey picking out lice, he analogized the worm's urinary system to the excretion system of protozoa through the very complicated anatomy of contractile vacuole.
Paß mal auf…« und so weiter. (Nach einer Weile beruhigt sich das Buch stilistisch ein bißchen und berichtet nun von Dingen, die man wirklich wissen muß, wie zum Beispiel die Geschichte von dem sagenhaft schönen Planeten Bethselamin, der über seinen immer rapideren Gewichtsschwund, an dem zehn Billionen hungrige Touristen jährlich schuld sind, dermaßen beunruhigt ist, daß einem der Nettounterschied zwischen der Menge, die man ißt, und der Menge, die man während des Aufenthalts auf dem Planeten wieder ausscheidet, vor der Abreise vom Körpergewicht chirurgisch abgezogen wird: deshalb ist es so ungeheuer wichtig, sich jedesmal, wenn man auf die Toilette geht, eine Empfangsbestätigung geben zu lassen.)
Listen..." and so on. (After a while the style settles down a bit and it begins to tell you things you really need to know, like the fact that the fabulously beautiful planet Bethselamin is now so worried about the cumulative erosion by ten billion visiting tourists a year that any net imbalance between the amount you eat and the amount you excrete whilst on the planet is surgically removed from your bodyweight when you leave: so every time you go to the lavatory it is vitally important to get a receipt.)
verb
Bekommt er eine Abfindung, wenn er ausscheidet?
Does he get a gratuity on retirement?
Damit sie aus dem Dienst ausscheidet oder im schlimmsten Fall ins Gefängnis muss - nicht lange natürlich, aber lang genug, dass die Spur kalt wird.
Either make her retire or, at worst, put her in jail a while-not long, just long enough for the trail to go cold.
Man denke an den außerordentlich interessanten Moment im Leben eines kleinen Jungen, wenn er vom Sport als Spiel, bei dem ihn die Erwachsenen oder die älteren Jungen die ganze Zeit gewinnen lassen und ihm ganz allgemein das Gefühl verschaffen, dass er ein kleiner König ist, zum Echten übergeht, bei dem man, wenn man den Ball nicht trifft, ausscheidet, das Schlagholz an einen, der besser ist als du, weiterreichen und sich unrühmlich zurückziehen muss.
Think of that profoundly interesting moment in a small boy’s life when he graduates from pretend sport, in which the adults or the older boys allow him to win all the time and generally to feel he is a little king, to the real thing, where if you don’t hit the ball you are out, you have to give up the bat to someone better than you and retire ingloriously.
Was, wenn er ausscheidet?
Oh, what if he is eliminated?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test