Translation for "ausruf" to english
Translation examples
Der Ausruf schreckte ihn auf.
The exclamation startled him.
Kein Wort, kein Ausruf.
Not a single word, not a single exclamation.
Ausrufe des Erstaunens ertönten;
There were exclamations of astonishment;
Man hörte Ausrufe, Kommentare.
There were exclamations, comments.
Diese Seite ist mit Ausrufen gepfeffert.
this page is peppered with exclamations.
Sie hörte einen ungeduldigen Ausruf.
She heard an exclamation of impatience.
Ein leiser Ausruf entfuhr ihm.
He gave a soft exclamation.
Er blieb mit diesem Ausruf nicht allein.
He was not alone in his exclamation.
Sie stieß einen Ausruf der Enttäuschung aus.
She uttered an exclamation of disappointment.
Dieser letzte Ausruf sollte Zufriedenheit ausdrücken.
The exclamation was one of satisfaction.
noun
Nein! wollte Alfred ausrufen.
No! Alfred wanted to cry.
Dann ein leiser, erschrockener Ausruf.
Then a little cry of alarm. Then silence.
Cutter verschluckte einen Ausruf.
Cutter broke off a cry.
»Da ist sie!«, ging ein Ausruf durch die Menge.
‘There she is!’ the cry went up.
Besser noch sein Ausruf – viel besser.
Better his cry—much better.
Schreevogl nickte. »Es war der Ausruf, mit dem sie in die Schlacht gezogen sind.«
Schreevogl nodded. “It was their battle cry.”
Aleister erschrak, als er den plötzlichen Ausruf hörte.
Aleister jumped at the sudden cry.
»Hier ist sie!« Rimbols erfreuter Ausruf schreckte sie auf.
“Here she is!” Rimbol’s delighted cry startled her.
Aber Janellas Ausruf war ihr gegen den Strich gegangen.
But Janella’s cry had put her on her mettle.
Weitere Ausrufe und Stoßgebete erschollen.
There were more cries and ejaculations.
Schließlich sprang er mit einem befriedigten Ausruf wieder herunter.
Finally, he sprang down with an ejaculation of satisfaction.
Er blickte sie flüchtig an und warf sie dann mit einem Ausruf des Ekels auf den Boden.
He glanced at it, and then, with an ejaculation of disgust, threw it on the floor.
Diese beiden Ausrufe erhoben sich über das allgemeine Gemurmel und Geklapper im Raum.
The two ejaculations rose over the general mumble and clutter of conversation in the room.
Überraschte und geschockte Ausrufe wurden laut. «Wie furchtbar!», rief Vera.
There were startled and shocked ejaculations. Vera exclaimed: "How awful!
Kann nur hoffen, dass er den genauen Wortlaut, mit dem sein Vater diesen Ausruf quittiert, nicht gehört hat.
Can only hope that Robin does not catch exact wording of short ejaculation with which his father receives this.
Sie war außer sich, unterbrach die Erzählung durch Stöhnen und entsetzte Ausrufe, doch sie konnte Nell durch nichts behilflich sein, weil sie tatsächlich nichts wußte.
She was very much shocked, interrupting the tale with groans, and horrified ejaculations, but there was nothing she could do to help Nell, because she knew nothing.
Penniman gegenüber war sie verschwenderisch freigebig gewesen, und Tante Lavinia verbrachte eine halbe Stunde unter kleinen Ausrufen der Dankbarkeit und des Gefallens mit Auspacken und Wiedereinpacken.
Penniman she had been lavishly generous, and Aunt Lavinia spent half an hour unfolding and folding again, with little ejaculations of gratitude and taste.
Zuerst kam ein überraschtes Huch, gefolgt von einer kurzen Pause und einigen verwirrten Ausrufen.
First came a whoosh of surprise, followed by a short pause, and some confused interjections.
Mit diesem berühmten Ausruf, dieser Herausforderung, wenn man so will, kommt Holmes zu seiner eigenen logischen Glanzleistung, die mit der Ankunft von Dr.
And with that famed interjection, that challenge, if you will, Holmes embarks on his own logical tour de force, which ends with the arrival of Dr.
Darauf muss ich einen trinken.« Er schenkte sich noch einmal ein und widmete sich dann wieder den inkriminierenden Informationen, wobei er sich gelegentlich einen Ausruf gestattete, wie etwa: »Ach, wirklich?
How delicious: I think I must drink to that.” He measured out the other half, then returned to the task of familiarizing himself with the leverage information, occasionally allowing himself such interjections as: “Is that so?
verzeih dir mein schweres Schicksal dieses Wiederfindens wegen.» All diese Ausrufe brachen mit einer Wildheit aus mir heraus, zu der nur wahre Liebe fähig ist, und so waren seine Antworten auch dazu angetan, mein Herz zu entzücken und ihm alles zu geben, was es sich nur wünschte.
forgive my hard fortune in favour of this restoration." All these interjections breaking from me, in that wildness of expression that justly passes for eloquence in love, drew from him all the returns my fond heart could wish or require.
Oft blickten wir einander an, ließen aber kaum mehr als einen Ausruf oder eine Floskel hören, vielleicht weil alles, was wir sahen, verschiedene Erinnerungen, verschiedene Ängste in uns heraufbeschwor und wir es für unklug oder leichtfertig hielten, uns in die Vergangenheit des anderen einzumischen.
We looked at each other frequently, but we never spoke anything more than an interjection or an expletive, perhaps because all that we were seeing was evoking different memories and different fears for each of us, and it seemed imprudent or perhaps rash to go rummaging around in each other’s pasts.
Ein paar Male versuchte Lützow, den Bann zu brechen und durch einen poetischen Ausruf, die verzauberten Wolkenkaskaden betreffend, das Lächeln seines Freundes wiederzugewinnen, aber Engelhardt wollte nichts davon wissen, ja hörte jede noch so en passant formulierte Bemerkung über den Verlauf des Besuchs in Rabaul als pedantischen, an ihn gerichteten, enervierenden Rat.
A few times, Lützow attempted to break the spell and make his friend smile with a poetic interjection regarding the enchanted cascades of clouds, but Engelhardt was having none of it; in fact, he heard every seemingly casual remark about the course of their visit in Rabaul as pedantic, enervating counsel directed at him.
Von diesem quälenden Gedanken getrieben, ließ einer von ihnen das Seil los und stürzte sich, mit den Armen in der Luft fuchtelnd, ins Getümmel, Mich werdet ihr nicht auslassen, doch die Stimmen schwiegen plötzlich, nur das Geräusch der fortgeschleiften Kisten war zu hören, einige erstickte Ausrufe, ein unbestimmbares Gewirr von Lauten, die von überall und nirgendwoher kamen.
Persuaded by these sententious words, one of the blind men let go of the rope and went, with arms outstretched, in the direction of the uproar, They're not going to leave me out, but suddenly the voices fell silent and there was only the noise of people crawling on the ground, muffled interjections, a dispersed and confused mass of sounds coming from everywhere and nowhere.
»In der Kuppel dachte ich immer, Gott sei nichts als ein Ausruf
“In the dome I always thought God was only an expletive.”
»Gütiger Jesus«, sagte ich und benutzte damit einen von Finans bevorzugten Ausrufen.
“Sweet Jesus Christ,” I said, using Finan’s favorite expletive.
Selbst das Schachern um die Preise, die auf Gor niemals festgelegt sind, geschah verbissen und grimmig und hatte nichts von der Energie und fröhlichen Rivalität anderer Markte, die ich kannte, die herrlichen Ausrufe und Superlative, die mit unvergleichlicher Energie zwischen Käufer und Verkäufer ausgetauscht wurden.
Even the bargaining that went on, for there are no fixed prices in a Gorean market, seemed dreary, grim, lacking the zest and rivalry of other markets I had seen, the glorious expletives and superlative insults traded between buyer and seller with such incomparable style and gusto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test