Translation examples
Diese Gabe werde ich jetzt auslöschen.
A gift I shall now extinguish.
Wir können ihn auslöschen – oder wir können ihn bewahren.
We can extinguish it — or we can preserve it.
1. Sie können die intrinsische Motivation auslöschen.
They can extinguish intrinsic motivation.
Doch ach! Schneuzen und Auslöschen war in diesem Fall eins.
Alas! It was snuffed and extinguished in one.
»Aber würde ein wahrer Gott seine Geschöpfe auslöschen
But would a true God extinguish his creatures?
Man sollte nicht aus Versehen jemandes Lebenskraft auslöschen.
You shouldn't extinguish someone's life force by accident.
Aber ich lasse nicht zu, daß du mich auslöschst, um mein Leben zu retten.
But I'm not going to let you extinguish me in order to save my life."
verb
die Medikamente werden es auslöschen;
the drugs will erase it.
Oder Gyronchi wird sie… auslöschen.
Or Gyronchi will—erase them.
Und alles auslöschen, was einem nicht gefällt.
Erase anything they didn’t like.
Nein. Ich werde mich auslöschen.
«No. I'm going to erase myself.
»Der Computer wird es sowieso auslöschen
The computer will erase it, anyway.
Dass ich es durch Feuer auslöschen will?
That I want it erased by fire?
Wir werden das Herz Israels auslöschen.
We will erase the heart of Israel.
»Du musst die Nachricht auslöschen
“You need to erase the message.”
Schmerz - auch das mußte er auslöschen.
Pain, too, had to be erased.
verb
Wir werden London auslöschen. Wir werden Coventry und Birmingham auslöschen.
We will wipe out London, we will wipe out Coventry and Birmingham.
Man könnte damit eine komplette Armee auslöschen!
It could wipe out an army!
»Die CIA komplett auslöschen«
WIPE OUT CIA ENTIRELY”
Sie werden deine Stadt auslöschen.
"They're going to wipe out your village.
Wenn Sie weitermachen, werden Sie einen Planeten auslöschen.
If you go on, you will wipe out a planet.
Mit der Zeit wird Aids die Menschen auslöschen.
In time, AIDS will wipe out humans.
Unsere Häuser auslöschen?« »Ja.
Wipe out our homes?” “Yes.
Den ganzen Alptraum auslöschen. Elizabeth ...
The whole nightmare wiped out. Elizabeth ...
Es will uns auslöschen, die Welt, das ganze Universum!
It wants to wipe out us, the world, the universe!
Allerdings wird diese Pille deine Erinnerung auslöschen.
But what this pill will do is wipe out your memory.
Ich werde es auslöschen.
I’m going to obliterate it.
»Sie würden uns auslöschen
“They would obliterate us.”
Er würde uns sofort auslöschen.
We’d be obliterated instantly.
Die Auslöscher sind am Werk, die Umbringer.
The obliterators are at work—the killers.
Sein Leben würde meines auslöschen.
His existence would obliterate mine.
Sondern meine Spuren auslöschen.
He would obliterate my tracks.
Dem letzten Sprung, bevor Achilles sie auslöschen würde.
The last hop before he obliterated them.
Alles, was ich tun konnte, war, mich nicht vollständig auslöschen zu lassen.
All I could do was not be entirely obliterated.
Wir kehren in die Wolke zurück und löschen jene aus, die wir längst hätten auslöschen sollen!
We will go back to the cloud and obliterate those we should have obliterated before!
verb
Wieder und wieder verlangte sie nach ihm, als wolle sie mit dem Akt körperlicher Liebe ihre Befürchtungen auslöschen.
Again and again she wanted him, as though to blot out her worries with the physical act.
Wie konnte die Unzufriedenheit ihres jetzigen Lebens in Rom die ganze Vergangenheit auslöschen?
How can they let this Rome-induced discontent blot out all that’s gone before?
   Lange Zeit war sein Schlaf wie der der Toten, dunkel und ohne Träume, ein völliges Auslöschen von Geist und Wille.
For a long time, his sleep was like that of the dead, dark and without dreams, a total blotting-out of mind and will.
Er will damit üble Träume auslöschen, sagt er, obwohl ich glaube, dass er sie auf diese Weise eher herbeiruft.
He says it is to blot out bad dreams, though I think it is more likely to induce them.
Wenn jeder Tropfen schuldigen Blutes, den er vergoss, einen Tropfen unschuldigen Blutes auslöschen könnte, würde er heute Nacht sauber werden.
If every drop of guilty blood he spilled might blot out a drop of innocent blood, he would be clean tonight.
Irgendwie hoffe ich, wenn ich Bilder von Mutter in seinem Kopf heraufbeschwöre, werden sie Valentinas Bild überlagern und auslöschen.) »War es Liebe auf den ersten Blick?
I somehow hope that filling his mind with images of my mother will blot out the interloper.) “Was it love at first sight?
   Sie hatten geglaubt, draußen werde es dunkel und stürmisch sein, aber es herrschte heller Mondschein. Das war eine der seltenen Nächte auf Darkover, wo Regen und Nebel die Monde nicht auslöschen.
Outside, though he had expected it to be dark and stormy, it was clear moonlight—one of the rare nights on Darkover when rain and fog had not blotted out the moons.
»Davor.« Nach einer kurzen Pause fügte sie hinzu: »Er wird Euren Geist auslöschen wie eine Kerze, wenn er gewahr wird, was Ihr tut, und nichts wird von Euch übrig sein als Eure Gebeine und eine Erinnerung.
She added after a moment, “He’ll blot out your wraith like a candle if he realizes what you are doing and nothing will be left of you but your bones and a memory.
Undeutlich wurde ihm bewußt, daß er sich in stumpfer Vorsätzlichkeit betrunken hatte, obwohl er von Anfang an gewußt hatte, daß es diese schreckliche Hoffnungslosigkeit nicht würde auslöschen können.
He realized dimly that he had deliberately, stolidly gone about getting drunk. And even as he did, he knew it couldn’t blot out that awful despair, only daub it over.
Wir werden sie auslöschen.
We will annihilate them.
Das dritte Schlüsselwort: auslöschen.
Third keyword: annihilate.
»Sie werden euch auslöschen«, sagte Treet.
“They will annihilate you,” Treet said wonderingly.
Sie werden Picard und seine Mannschaft auslöschen!
You will annihilate Picard and his crew!
ODER MEINE METAPSYCHISCHE KRAFT WIRD EUCH AUSLOSCHEN!
OR MY METAPSYCHIC POWER WILL ANNIHILATE YOU!
Der Tyrann hat aber dein Volk auslöschen lassen.
The Tyrant annihilated your people;
Cnut wollte uns nicht nur töten, er wollte uns auslöschen;
Cnut did not just want to kill us, he wanted to annihilate us;
Er mag es noch so sehr versuchen, er kann den letzten Rest von sich nicht auslöschen.
Try as he will, he cannot annihilate the last residue of himself.
Wir werden die Fledermäuse auslöschen, und die Menschen werden wir mit ihrer eigenen Waffe angreifen.
We will annihilate the bats, and the Humans we will attack with their own weapon.
Ganz Angarak wird über die zerstrittenen Königreiche des Westens herfallen und sie auslöschen.
All of Angarak will fall on the divided kingdoms of the west and annihilate them.
verb
Sie enthielten Thaumaturgie, man konnte sie nicht auslöschen. In Toros Maske hangelte Ori sich an den Zeichen vorwärts, aus der Vergangenheit in die Gegenwart, folgte Spiral Jacobs auf dessen weit geschwungener, guillochierten Spirale durch das geteilte New Crobuzon.
There was thaumaturgy in them: they could not be effaced. When he was Toro, Ori traced backward by the marks’ ages, tracking Spiral Jacobs through a grand and ultracomplex spiral in the city itself.
Als man ihn, wie es üblich ist, nach seinem letzten Wunsch fragte, bat er um die Erlaubnis, mit seinem Blut den Namen der Geliebten an die Zellenwand malen zu dürfen, und um das Versprechen der Behörde, daß sie niemals diesen Namen auslöschen lassen würde.
Asked, according to custom, to express a last wish, he begged for leave to write the name of his beloved in his own blood upon the wall of his cell, and for the promise of the authorities that it should never be effaced.
verb
Ich kann Euch wie einen Funken auslöschen.
I can snuff you out like a spark.
Wie ihre Gedanken auslöschen wie eine Kerze?
How to snuff her thoughts like a candle?
Vielleicht hat Hans recht, daß sie uns auslöschen werden.
Maybe Hans is right they will snuff us.
Wie konnten Zwillinge den Odem eines Engels auslöschen?
How could twins snuff out an angel’s breath?
Ich dachte, sein Ärger würde meinen auslöschen, wurde aber enttäuscht.
I waited for his anger to snuff mine out but was disappointed.
Der Mann will auslöschen, was Erika je gewesen ist, und es gelingt nicht.
The man wants to snuff out everything that Erika was, but it’s not working.
Gillman dagegen würde sich aufrappeln, erneut auf ihn losgehen und ihn auslöschen wie eine Kerze.
So Gillman would pick himself up and come for him and snuff him out like a candle.
Zur Debatte steht vielmehr, daß der Pravilo viele intelligente Leben auslöschen wird, wenn wir keine Alternative finden.
The point is that unless we can find an alternative, the Pravilo is going to snuff out a great many intelligent lives.
Er war Teil von allem, und in seiner Arroganz und seiner Dummheit hatte er eine Folge von Ereignissen ins Rollen gebracht, die nicht nur seine kleine Charade zu Ende bringen, sondern auch das Leben von Millionen anderer Menschen auslöschen konnte.
He was a part of everything, and in his arrogance and stupidity he had set in motion a sequence of events that could not only end his little parade but snuff out the lives of millions of other people.
Und rings umher in der Macht wirbelte ein Strom von Dunkelheit, wie ihn Luke seit dem Tod des Imperators nicht mehr erlebt hatte: Dunkelheit, die sein eigenes jämmerliches Licht wie eine Kerze auslöschen konnte.
And around him in the Force swirled a storm of darkness unlike any Luke had experienced since the Emperor’s death: darkness that could snuff his own paltry light like a candle.
»Als Sklave fing ich an, mich dafür zu interessieren, um eine Art von Kontrolle über ein Leben zu bekommen, das andere nach Gutdünken auslöschen konnten.« Ich schüttelte den Kopf. »Ist das gesund? Oder vielmehr - ist es weise?«
"I became in-terested when I was a slave, so I guess that further means I was anxious to seize some control over a life that another could snuff out on a whim." I shook my head. "Is this healthy? Better yet ... is it wise?"
verb
Das ist für ihn eine Schande, die nur mein Tod auslöschen kann.
It is a shame he believes can only be expunged by killing me.
Es ist nicht wie eine feindselige nichtmenschliche Rasse, die man besiegen oder auslöschen kann.
It is not like a hostile alien form to be defeated or expunged.
Das wird die Schande nicht ganz auslöschen können, doch etwas anderes bleibt mir nicht übrig.
It will not expunge all the dishonor, but there is nothing else I can do.
Wenn er es nur seinem Vater erzählen und damit die Narben seiner Selbstzerfleischung seit Chizkels Verhaftung auslöschen könnte.
If he could also tell Father, expunge the scars of the torments he had endured ever since Hizkel was arrested.
Als der spanische Gouverneur versuchte, die Hopi in Missionen übersiedeln zu lassen, erklärten ihre Anführer, er brauche sich keine Mühe zu machen, denn die Epidemie werde sie bald auslöschen.
When the Spanish governor tried to recruit the Hopi to live in missions, their leaders told him not to bother: the epidemic soon would expunge them from the earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test