Translation examples
verb
»Wir können nicht zulassen, dass du Mahlzeiten auslässt.« Coco stellte das Tablett auf den Tisch und blickte auf den Computerbildschirm.
“We can't have you skipping meals.” She glanced over at the computer screen, the open ledgers, the calculator and the neatly stacked files.
Die meiste Zeit sitze ich bloß da. Geschrei spiele ich nicht, weil ich sonst Ma störe. Ich denke, es ist nicht so schlimm, wenn man mal einen Tag auslässt.
Mostly I just sit. I don't do Scream because of disturbing Ma. I think it's probably OK to skip one day.
Wird er dabei erwischt, wie er eine Mahlzeit oder einen Termin auslässt oder Lebensmittel auf irgendeine Weise entsorgt, wird er wieder ins Krankenhaus eingewiesen, und diesmal wird sein Aufenthalt keine Frage von Wochen sein, sondern von Monaten.
If he is caught skipping a meal, or a session, or disposing of food in any way, he will be hospitalized, and this hospitalization won’t be a matter of weeks; it will be a matter of months.
Beim Nachtisch (den Hodges auslässt, Onkel Henrys dreiste Völlerei dient ihm als warnendes Beispiel) lädt Janey die Neuankömmlinge ein, ab morgen in dem Haus in Sugar Heights zu übernachten, dann zotteln die drei davon in ihre bereits bezahlten Zimmer.
Over dessert (which Hodges skips, Uncle Henry’s unapologetic gluttony serving as a minatory power of example), Janey invites the new arrivals to stay at the house in Sugar Heights starting tomorrow, and the three of them toddle off to their prepaid rooms.
die emotionale Relevanz, wenn man zum Beispiel unterscheidet zwischen einem Bericht über eine Episode, der ein bedeutsames Ereignis auslässt, und einem Bericht, der weniger wichtige Dinge auslässt oder Gefühle ausklammert;
emotional relevance, distinguishing for example between an account of an episode that leaves out an event of significance from one which edits out less important things, or which splits emotion off from memory;
Du spielst schon seit geraumer Zeit die Melodie, aber wir glauben, dass du den Bass oder die Begleitstimme auslässt.
You’ve been running on the melody for a while now and we think you’ve been leaving out the bass, or the foundation notes.’
und wenn du gerade lernst, wie man eine Aufgabe löst, hilft es dir, dich an die Dinge zu erinnern, die am wichtigsten sind, wenn du die unwichtigen ausläßt.
and when you're just learning how to work the problem, leaving out the things that don't matter as much helps you to remember what things are the most important in figuring it.
Sie ist eine Frau mit Ehrgefühl und Gewitztheit, deren wilde Liebe das Glück ausläßt, immer waghalsig, und etwas ist jetzt in ihrer Miene, das nur sie im Spiegel erkennen kann.
She is a woman of honour and smartness whose wild love leaves out luck, always taking risks, and there is something in her brow now that only she can recognize in a mirror.
  »Aber natürlich. Der Luciano Nummer eins, ein Strolch aus der Gosse, der beim Sprechen Verben ausläßt und sich so an hört, als hätte er den gleichen Drehbuchschreiber gehabt wie James Cagney.«
‘But of course. There's Luciano number one, a streetwise hoodlum, who leaves out verbs when he speaks and manages to sound as if he's had the same script writer as James Cagney.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test