Translation examples
verb
Und dazu musste er seine Tiefenstruktur ausloten.
Only by fathoming its deep structure could he do that.
Rowan konnte die Sache nicht ausloten.
Rowan could not fathom this at all.
Megan konnte seinen Gesichtsausdruck nicht ausloten.
Megan couldn’t fathom his expression.
Wir dürfen nicht erwarten, die Wege des Versorgers ausloten zu können.
We do not presume to fathom the ways of the Provider.
Diese Entdeckung kam völlig überraschend und hatte Konsequenzen, die Quath nicht ausloten konnte.
This discovery came as a complete surprise, with implications Quath could not fathom.
Im Haushalt der Lookins war ein Kind aufgetaucht, das einen Geist mitbrachte, den die eigene Mutter nicht ausloten konnte.
A child had appeared in the Lookins house with a mind his own mother couldn’t fathom.
Im Augenblick kam es mir vor wie die Art von Entfernung, die Sternensucher ausloten müssen, wenn sie über unser Schicksal nachsinnen.
At the moment it seemed like the kind of distance star-seekers must attempt to fathom when they ponder our fates.
Ich habe das Gefühl, Mary und ich hätten es trotzdem – auf irgendeine Weise, die ich nicht ausloten kann – miteinander schaffen können.
I have the feeling that in some obscure way which I can’t fathom Mary and I could somehow still have made it together.
Sie schloß die Tür hinter sich und drehte mit einer sonderbaren Befriedigung, deren Wurzeln sie nicht ausloten konnte oder wollte, den Schlüssel um.
She closed the door behind her and, with a queer satisfaction the root of which she couldn't or wouldn't fathom turned the key in the lock.
Jeder vernünftige Mensch wußte, daß Frauen unberechenbare Kühe waren, und nur Dummköpfe versuchten, die Gründe ihrer blinden Narreteien ausloten zu wollen.
Any clever man knew that women were unpredictable cattle, and only fools tried to fathom the reasons for their blind follies.
verb
Es schien beinahe, als wolle Jaxyn ihn ausloten.
It was almost as if Jaxyn was sounding him out.
Das müssen wir erst noch ausloten, liebste Freundin, und die Situation ist wirklich verworren.
We have yet to sound it out, my friend, and it is a murky situation indeed.
Ein Seemann sieht sich in einem nordschwedischen Urwald gestrandet, wo man keine Peilung vornehmen, keine Meerestiefe ausloten kann.
A sailor finds himself driven ashore in a primeval Norrland forest, where no bearings can be taken, no ocean depths sounded.
Abgesehen vom Vulkan schien es weiter kein Land zu geben, und auch der Mann, der die Tiefe ausloten sollte, fand keinen Meeresboden.
There appeared to be no more land other than the volcano, as the man sent forward to sound the depths found no bottom to his castings.
Er wollte die Stimmung ausloten und erkunden, welche weiteren Schritte die Kartellführung plante. Eines Tages verabredete er sich mit seiner Frau Mika zum Mit-tagessen. Das geschah nicht oft, nur wenn Kiki unbesorgt war und nicht allzu viel um die Ohren hatte.
He wanted to sound them out, figure out what the cartel aristocracy’s next move would be. One day he was on his way to see his wife, Mika; they didn’t meet for lunch very often, only when Kiki was serene and not too swamped with work.
Hier bleibst du! Warum ist dieser Massengeist so flach, an Drogen gebunden, so schweigsam und ohne jede Individualität? Er fand, daß er weder das Schweigen, noch den betäubenden Lärm ausloten konnte; sein Gehirn drohte in Stücke gerissen zu werden;
Stay there!) wondered why the crowd-mind is so flat, drug-bound, silent, individuality all lost, found he could not tune out either the silence or the blast of sound, an unpleasant business of tearing his brain to pieces, falls over a couple in continuous orgasm, a drug thing, lasts hours and hours until the nervous system is used up (he's heard about it), clutches at his groin, and thinks: That's bad.
verb
Wollen wir unsere Tiefen ausloten?
Shall we plumb our depths?
Jetzt könnten wir wenigstens ausloten, wie weit dieser Wahnsinn geht.
Now, however, we can plumb the depths of this insanity.
Sie konnte seine Reaktion nicht ausloten, konnte sich nicht von ihr leiten lassen.
She could not plumb him for reaction, could not be guided by it.
Die Abgründe der Psyche ausloten und so weiter.« Sie hörte ein Lächeln in seiner Stimme.
Plumbing the depths of the psyche. Suchlike.’ She heard a smile in his voice.
Unser Zauber ist nicht wie der eure, er ist keine Waffe, die man handhaben kann, sondern ein Brunnen, den man ausloten muß, und er wirkt langsam.
Our magic is not like yours, not a weapon to be wielded, but a well to be plumbed, and its workings are slow.
Auf Glessings Rat hin habe ich Kapitän Orlow insgeheim auch die Tiefe vor der Küste ausloten lassen.
At Glessing’s suggestion I had Captain Orlov privately plumb the depth offshore.
Das Stadtgebiet wurde von einem gähnenden Abgrund begrenzt, dessen Boden sie weder sehen noch ausloten konnten.
The premises terminated in a yawning gulf whose bottom they could neither see nor plumb.
Ja, sie würde Calebs unergründliche Tiefen höchstwahrscheinlich ausloten, noch bevor diese ganze Sache hier vorüber war.
Yes, she would very likely plumb the incalculable depths of Caleb before this was over.
In diesen übernatürlichen blauen Augen lagen so viele Geheimnisse, quälende Geheimnisse, dass er ihre Abgründe ausloten und alles entdecken wollte, was sie zu verbergen versuchte.
Those otherworldly blue eyes were filled with so many secrets, haunting secrets. He wanted to plumb her depths and discover everything she tried to hide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test