Translation for "ausgetrunken" to english
Ausgetrunken
verb
Translation examples
verb
Sie hatte ihren Mojito ausgetrunken.
Her mojito glass was empty.
Alle drei waren im Nu ausgetrunken.
All three were empty between two breathings.
Er sah, daß sie ihr Glas ausgetrunken hatte.
He noticed that she had emptied her glass.
Mein zu drei Vierteln ausgetrunkenes Bier!
My three-quarters-empty beer!
Gläser wurden ausgetrunken und erneut gefüllt.
Glasses were emptied and refilled.
Der Verteidiger hat sein Glas schon halb ausgetrunken;
The defence counsel’s glass is already half empty;
Oscar hatte seinen Tee ausgetrunken, sein Becher war leer.
Oscar had finished his tea, and the mug stood empty.
Ich leerte das Bier und schmiss die ausgetrunkene Flasche in die Sporttasche.
I killed the beer and tossed the empty into the gym bag.
Sie hatte ihr Glas ausgetrunken und blickte mich lauernd an. »Soll ich sie rufen?«
She had emptied her glass and was watching me. 'Shall I call her?'
Eddy hatte sein ganzes Bier bereits ausgetrunken.
Eddy had already finished off all his.
Nachdem ich den Kakao ausgetrunken hatte, rückte ich näher an meine Mutter heran.
I finished off the rest of my cocoa and wiggled closer to Mom.
Der Penner stieg aus, und Freddy gab ihm noch einen Fünfer.»Ich hab deine Flasche ausgetrunken«, sagte Freddy.
The derelict got out, and Freddy handed him another $5. "I finished off your bottle," Freddy said.
Er hatte mit Souness eine Stunde an Kryotos’ Arbeitsplatz gehockt, den restlichen Laphroaig ausgetrunken und mit seiner Vorgesetzten die nächsten Schritte abgesprochen.
He and Souness had spent an hour sitting at Kryotos's workstation, finishing off the Laphroaig and hashing through their next move.
Nachdem ich Alberts Flasche ausgetrunken und zwei von seinen Demerol geschluckt hatte, streckte ich mich, so gut ich konnte, auf dem Vordersitz aus.
After finishing off Albert’s bottle and popping two of his Demerol, I stretched out as best I could across the front seat.
Jedes Mal, wenn er ein Bier ausgetrunken hatte, zerdrückte er die Dose und warf sie in einen Eimer, der bereits voll war. Dann öffnete er den Kühlschrank und holte sich eine neue heraus.
Whenever he finished off a beer, he crushed the can flat and tossed it toward a box of empties before opening the fridge for a fresh one.
Sie waren betrunkener und weitaus geselliger als Dickie. Als er seinen Whisky ausgetrunken hatte und mit einer Handbewegung die Rechnung bestellte, schickten sie ihm einen weiteren Whisky an seinen Tisch.
They were drunker than Dickie and infinitely more festive, and just as he finished off his drink and went to signal for the check, they sent a second whiskey to his table. It was a single, and they were beaming at him. Oh, well.
Ich weiß nicht, ob das meine Rettung war, aber ich hatte vergessen, dass ich an meinem letzten Abend dort den Tequila ausgetrunken hatte, und da in West T— im Umkreis von dreißig Meilen alle Geschäfte geschlossen waren und keine Hoffnung bestand, irgendwo ein betäubendes Getränk aufzutreiben, musste ich mich nüchtern schlafen legen.
I don’t know if that’s what saved me, but I had forgotten that I’d finished off the tequila on my last night there, and with no hope of obliteration within thirty miles of boarded-up West T——, I had to go to bed sober.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test