Translation for "ausgeschüttet" to english
Translation examples
verb
Er hat mir sein Herz ausgeschüttet.
He poured out his heart to me.
Sie war unbeschädigt – allerdings hatte jemand den Inhalt ausgeschüttet.
It was undamaged but the contents had been poured out.
Gefäße mit dem Zorn Gottes, die über die Welt ausgeschüttet wurden.
The vials of God’s wrath poured out upon the world.
Bei einem dieser Zwischenfälle hatte Bruder Jakobus ihr sein Herz ausgeschüttet.
On one such occasion, Brother Jakobus had poured out his heart to her.
Er hatte sein Herz ausgeschüttet, wie es nur ein schweigsamer Mensch tun konnte.
He had poured out his heart as only a quiet man could.
Und so hat Ginny mir ihr Herz ausgeschüttet, und ihr Herz war genau das, was ich brauchte.
So Ginny poured out her soul to me, and her soul happened to be exactly what I wanted. . . .
Vor kurzer Zeit erst hatte ich Agia all mein Leid über den Tod von Thecla ausgeschüttet.
Only a short time before, I had poured out to Agia all my sorrow at the death of Thecla.
Astrid hatte ihm in oft geradezu galgenhumoristischen Briefen ihr wildes Herz ausgeschüttet.
In their youth he’d been a close confidante, to whom Astrid had poured out her wild, dance-loving heart in letters that were often full of dark humor.
Call nickte, zumal ihm gerade aufgefallen war, dass sie zu zweit waren, nachdem er ihr eben erst sein Herz ausgeschüttet hatte.
Call nodded, suddenly conscious that they were alone, and that he’d just poured out his heart to her.
Ich war durch die Gänge eines Riesenameisenbaus gewandert und hatte meine Traurigkeit in meinen Gesang gelegt, hatte mein Herz ausgeschüttet, während ich Meg suchte.
I’d been walking through the tunnels of a myrmekes’ nest, pouring out my sadness, baring my heart as I searched for Meg.
verb
Die Sterne waren wie eine ausgeschüttete Schatztruhe.
The stars were like a spilled treasure chest.
Der schwarze Kaffeesatz einer Mokkakanne lag ausgeschüttet auf einer Matratze.
The dark mud of a coffee cistern was spilled on a mattress.
Besany verspürte ein Grauen, als würde es wie kaltes Wasser über sie ausgeschüttet.
Besany had a sensation of dread like cold water spilling in her lap.
»Wenn ich mich recht erinnere, hab ich dir genau in diesem Pub einmal mein Herz ausgeschüttet
“I seem to remember spilling my guts all over you in this very pub.” “Once,”
So als hätte jemand einen riesigen Kübel Glitter darüber ausgeschüttet.
It looks like a giant tub of glitter has been spilled over them.
In diesem Moment rollte einer der Stifte, die er ausgeschüttet hatte, über den Tisch und fiel auf den Teppich.
At that moment one of the pens he had spilled rolled off the desk onto the carpet.
Die glitzernden Schuppen waren alle abgefallen und lagen verstreut wie der Inhalt einer ausgeschütteten Schatztruhe.
The jeweled scales all fell away, littering the beach like a spilled chest of treasure.
Du bist schon beschwipst in die Bar gekommen, hast dich vollkommen betrunken, mir dein Herz ausgeschüttet.
You arrived at the bar already tipsy, got totally smashed, spilled your guts.
Ich war also in seiner behaglich eingerichteten Praxis in der West End Avenue in Manhattan und habe mein Herz ausgeschüttet.
So there I was, in a cozy office on West End Avenue, Manhattan, spilling my guts out.
Es war, als würde ich im schwerelosen Raum schweben und jemand hätte eine Dose Feenstaub über mir ausgeschüttet. »Und?«, fragte Zack noch mal.
It was as if someone had spilled a box of Lucky Charms in zero gravity. So? Zach asked.
verb
Ein Herz, das in der kalten Landschaft ausgeschüttet wurde, eine Blutspur.
A heart emptying itself into the vacant landscape, a trail of blood.
Vielleicht hatte auch einer von Annabelles Angreifern die Urne auf dem Weg nach unten ausgeschüttet.
Or one of Annabelle’s attackers could have emptied it out on the way down.
Wenn das zweite Fass ausgeschüttet ist, soll Morris die Formel im Wasser verteilen.
After you two empty the second barrel we’ll let Morris mix it all.
Selbst das kleine Schränkchen war durchwühlt worden, die Fächer waren geleert, die Flaschen ausgeschüttet.
Even there, items had been pulled out, the shelves stripped, bottles opened and emptied.
Es regnete so heftig, als würden Eimer um Eimer eiskalten Wassers über ihren Köpfen ausgeschüttet.
The rain was now coming down so thick and fast that it was as though buckets of ice cold water were being emptied repeatedly over their heads.
Ich kann es. Als er den Eimer ausgeschüttet und die Streichholzschachtel in die Tasche gesteckt hatte, ging er zu den Eckchen und holte die Schrotflinte.
I can do it. When he had emptied the bucket and put the matchbox in his pocket, he went and fetched the shotgun.
Schubladen waren hervorgezogen und ausgeschüttet worden, ein Bodentresor aufgerissen wie eine Blechbüchse, der Inhalt eingeäschert.
Drawers had been pulled out and emptied, a floor safe had been wrenched open like a tin can, and its contents incinerated inside.
»Und konnten Sie das nicht klären, ehe Sie meine Mülltonne ausgeschüttet haben?« Alice antwortete nicht, zumindest nicht sofort, denn ihr Blick fiel in diesem Moment auf die Eintrittskarte.
“Couldn’t you make up your mind before emptying out all of my bins?” Alice ignored him and kept rooting around. Suddenly, she saw it. She picked up the ticket and unfolded it.
Und so dauerte es einen Augenblick, bis wieder Adrenalin ausgeschüttet wurde und er begriff, daß der Zeiger ganz links war, und noch während er auf die Tankanzeige starrte, begann das Warnlämpchen zu blinken.
And so it took him a moment, his adrenaline surging, to understand that the needle was pinned all the way to the left; even as he watched, the warning light blinked to life. Empty. He was incredulous. Outraged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test