Translation for "ausgeräumt" to english
Translation examples
verb
Jedwede sonstigen Zweifel werden schnellstens vom Schicksal ausgeräumt. Ohne Dr.
Any further doubts he may have are quickly dispelled by fate. Without Dr.
Alles in allem glaubte sie, es sei eine gute Wendung, doch ihr kürzlicher Verdacht, Strike könne versuchen, sie aus dem Spiel zu nehmen, war immer noch nicht vollends ausgeräumt.
On balance, she thought she was glad, but her recent suspicions that Strike was trying to sideline her were not easily dispelled.
verb
Und solange dieser Verdacht nicht ausgeräumt ist …
And as long as that’s not cleared up…”
Aber alle Verdächtigungen gegen Dritte wurden im Laufe der Ermittlungen restlos ausgeräumt.
But all suspicions lodged against third parties were completely cleared up in the course of the investigation.
Feindlich gesinnt, mit ihm als Geisel, oder freundlich, weil anfängliche Missverständnisse ausgeräumt worden waren?
Would they be hostile, dragging him along as a prisoner, or friendly now that all the initial misunderstandings had been cleared up?
Sollte ich je Zweifel daran gehabt haben, ob Kat die perfekte Frau war, wären sie spätestens jetzt ausgeräumt.
If I’d had any doubts about Kat being the perfect female before, all doubts would’ve been cleared up right then.
clear out
verb
Er hat sonst alles ausgeräumt.
He cleared out everything else.
Wir haben dein Zimmer ausgeräumt, Alice.
We cleared out your room, Alice.
Alles Weibliche war ausgeräumt worden.
Everything feminine had been cleared out.
Deswegen hat er sein Büro ausgeräumt.
“That’s why he cleared out his office.
Was an altem Besitz dagewesen war, hatte er ausgeräumt.
He’d cleared out all the other possessions.
Auch bei uns zu Hause werden Zimmer und Kästen ausgeräumt.
At home, too, all the rooms and chests are cleared out.
Das Büro war an diesem Abend ausgeräumt worden.
The offices had been cleared out earlier that evening.
»Irgendein Zweibeiner hat sein ganzes Nest ausgeräumt
“Some Twoleg has cleared out the whole of their den!”
Es sieht doch so aus, als wäre hier vor hundert Jahren alles ausgeräumt worden.
It looks like the place was cleared out a hundred years ago.
Auf dem Friedhof hat man die Treibhäuser ausgeräumt, um Platz für die Leichen zu schaffen.
At the cemetery they have cleared out the greenhouses to make space for the bodies.
»Man hat es ausgeräumt
“It’s been cleaned out.”
Er hat einen Banktresor ausgeräumt.
He cleaned out a bank vault.
»Okay.« »Ich hab meinen Schrank ausgeräumt
“Okay.” “I was cleaning out my closet.”
Dünenkranich hat die Sklavenzimmer ausgeräumt.
“Sandhill Crane cleaned out the slaves’ chambers.
Die Wohnung war vollständig ausgeräumt worden.
The place had been cleaned out.
Mordecais Stahlbox war ausgeräumt worden.
Mordecai’s box had been cleaned out.
Aber dann habe ich die Wohnung ausgeräumt. Seine Wohnung.
Until I started cleaning out the apartment. His apartment.
Wenn die nur nicht alles restlos ausgeräumt haben, dachte er.
If only they haven't cleaned out everything back there, he thought.
Wie das Lebensmittelgeschäft war auch dieser Laden ausgeräumt worden.
Like the food store, it had been cleaned out.
Nachdem sie mein Apartment ausgeräumt hatten, würden Reinigungsroboter den Raum säubern und desinfizieren.
Once they finished emptying out my apartment, custodial bots would scour and disinfect it.
Das Haus, in dem seine Urgroßmutter einmal gewohnt hat, fiel kurz vor Kriegsende März fünfundvierzig tatsächlich noch einer der wenigen Bomben zum Opfer, aber da war seine Urgroßmutter schon über vier Jahre tot und ihre Wohnung lange ausgeräumt und an andere Leute vergeben.
Indeed, the building where his great-grandmother once lived fell victim to one of the few bombs dropped in the final days of the war, in March 1945, but by then his great-grandmother had already been dead for more than four years, her apartment had been emptied out and passed on to others.
Sie schreibt den letzten Brief an Clara aus diesem Haus auf einem Karton in der ausgeräumten Küche sitzend, den Briefblock auf den Knien, sie schreibt Liebe Clara, hätte ich deinen Brautstrauß nicht gefangen, wäre möglicherweise alles ganz anders gekommen, Jasmin und Flieder, weißt du das eigentlich noch?
She writes her last letter to Clara from this house sitting on top of a box in the emptied-out kitchen with the letter paper on her knees; she writes, Dear Clara, if I hadn’t caught your bouquet, everything might have turned out completely different; jasmine and lilac, do you actually still remember?
verb
Es sieht seltsam aus, seit ich meinen ganzen Schnickschnack ausgeräumt habe.
It’s looked strange since I purged my little collections;
Fünf Jahre später hatten weitere Säuberungen jeden Widerstand gegen Iblis ausgeräumt.
Five years later, another set of purges had removed all resistance to Iblis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test