Translation for "ausgerichtet ist" to english
Ausgerichtet ist
Translation examples
War sie überhaupt korrekt ausgerichtet?
Was the pin properly aligned?
Die Druckbuchstaben waren exakt ausgerichtet.
His block print was perfectly aligned.
Nur, wenn die Himmelskörper auf eine bestimmte Weise ausgerichtet sind.
Only when the heavens are aligned in a particular way.
Die Wucht des Angriffes von Pferd und Reiter war gewaltig und perfekt ausgerichtet.
The momentum of horse and swordsman was monstrous, and perfectly aligned;
Einen kurzen Moment lang, wenn sich alles ausgerichtet hat, wirst du alles verstehen.
For one brief moment, when things are aligned, you will understand everything.
Die Schwierigkeit lag in dieser Genauigkeit, mit der die Zylinderhölzer ausgerichtet werden mußten;
The difficulty lay in the precision with which the wooden cylinders had to be aligned;
Aber sie sind in der Welt anderer Mächte, die auf das Rot ausgerichtet und mit dem Dunkellicht verbunden sind.
But there are in the world other powers, aligned to the Red, linked to the Dark-light.
Der Kreiselstabilisator konnte keine Bewegungen abfangen, die auf seine Ebene ausgerichtet waren.
The gyro could not protect against motion aligned with its own plane.
Alle Planeten, ob in der höheren oder der niederen Dimension, sind in strenger Linie ausgerichtet.
All the planets, in all the upper and lower dimensional planes, are in proper alignment.
Es kann Drehimpuls übertragen; aber wenn deine Geschwindigkeit nicht damit ausgerichtet ist, entsteht ein Vektorpaar, ein Drall …
It can convey spin, but if your velocity is not aligned with it, there is a vector coupling, a torque—
Die gesamte Produktion ist nur auf ihn ausgerichtet.
All production is geared toward the war effort.
Mein Gesichtsausdrucksanalysierer war nicht auf Gorillas ausgerichtet.
My facial expression analyzer wasn't geared toward gorillas.
Die Falle war offensichtlich auf Ihre Fähigkeiten ausgerichtet, nicht auf meine.
The trap was obviously geared to your capacities, not mine.
Alles ist auf den einen Start hin ausgerichtet, und dann passiert so etwas wie in Singapur.
Everything is geared to that one start and then it all goes wrong, like in Singapore.
sein ganzer Körper war schon auf die bevorstehende Aufgabe ausgerichtet.
his whole body was geared to the job ahead.
Unser Leben ist vor allem darauf ausgerichtet, die Pfeile abzulenken, die die Gesetze der Wahrscheinlichkeit auf uns abschießen.
Our lives are geared mainly to deflect the darts thrown at us by the laws of probability.
Sie seien nicht darauf ausgerichtet, das Erreichen des endlosen Universums als eine persönliche empirische Angelegenheit zu betrachten.
They were not geared to reaching the vastness of the universe as a personal, experiential affair.
Dies war ein ungewöhnliches Manöver. Die Reflexe des Dinosauriers waren mehr darauf ausgerichtet, durch etwas Hindurchzubrechen, als etwas zu umschlingen.
This was an unusual maneuver, and the dinosaur's reflexes were geared more for crashing through than for curling around.
In einer Welt, die zunehmend auf Spezialisten, Techniker und unglaublich komplizierte Maschinen ausgerichtet ist, sind die Hell’s Angels ganz offensichtliche Verlierer, und das wurmt sie.
In a world increasingly geared to specialists, technicians and fantastically complicated machinery, the Hell's Angels are obvious losers and it bugs them.
Überdies war Hitlers Weltanschauung, obwohl sie völlig auf politische Propaganda und politisches Handeln ausgerichtet war, dennoch der Ausdruck eines fanatischen Glaubens.
Moreover, although Hitler’s worldview was entirely geared toward political propaganda and political action, it was no less the expression of a fanatical belief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test