Translation for "ausgehungert" to english
Translation examples
adjective
Und sie war völlig ausgehungert.
And she was starving.
Du mußt ganz ausgehungert sein.
You must be starving.
Er war ausgehungert, was solche Möglichkeiten anging.
He was starved for such possibilities.
»Ein ausgehungerter Mann!« brummte er vor sich hin.
‘A starving man!’ he grunted.
ich war ausgehungert, Euer Ehren, ich wollte alles auf einmal.
I was starving, Your Honor, I wanted everything at once.
und sie ausgehungerte Tiere, zum Fressen bereit.
and they are starved animals ready to feed.
Ausgehungert, erschöpft, krank vor Angst.
Starved, exhausted, sick with fear.
Entschuldige, du mußt ausgehungert sein.
I’m sorry, you must be starving.’ ‘Well .
Auch er ist ausgehungert – nach frischem Blut.
He, too, is half starved—for fresh blood.
Er war schwer verwundet, ausgehungert und geschwächt.
He was severely wounded, starving, weak.
adjective
Er merkte, wie ausgehungert er war.
He realized he was famished:
Aber jetzt waren die Leute ausgehungert.
but now people were famished.
Ihr müsst ja völlig ausgehungert sein.
You must be famished.
Alle vier sahen ausgehungert aus.
All four of them looked famished.
Ich bin zu siebenundneunzig Prozent ausgehungert.
"I'm ninety-seven percent famished.
Ich bin so ausgehungert nach der langen Zeit.
‘I’m absolutely famished after all this time.
Er hatte bis jetzt nicht bemerkt, wie ausgehungert er war.
He hadn't noticed until now how famished he'd become.
»Ich bin so ausgehungert... daß ich einer Ohnmacht nahe bin.«
difficulty.  "I'm so famished .  .  .  I'm nigh to swooning."
»Sie sind wie ein ausgehungerter Wolf in der Höhle eines Baumes.«
“The people are like a famished wolf in the hollow of a tree.”
adjective
Sie fühlt sich ausgehungert.
She feels ravenous.
Ich stellte fest, daß ich ausgehungert war.
I found that I was ravenous.
Nun bettelten sie ausgehungert an den Essensständen.
Ravenous, they begged at the food-stalls.
Sie fing ausgehungert zu fressen an.
She began to eat ravenously.
Es ist Essenszeit und ich bin ausgehungert.
It’s time for my dinner. I’m absolutely ravenous.”
Dann erkannte er, dass er völlig ausgehungert war.
Then he realized he was ravenous.
Genaugenommen fühlte er sich jetzt geradezu ausgehungert.
In fact, now he was ravenous.
Das verdammte Ding sieht ausgehungert aus ...
The damned thing looks ravenous ...
Nach einem Tag in der Stasiskammer war ich ausgehungert.
After a day in the stasis casket, I was ravenous.
Wenn dann das Mittagessen anstand, waren alle ausgehungert.
By the time the midday meal came, they were ravenous.
adjective
Aber er könnte jetzt einfach abfliegen und später unsere ausgehungerten Leichen abholen.
But he could simply leave now and return for our emaciated corpses later.
Zwei ausgehungerte Knaben im Alter von etwa sechs und zehn Jahren drückten sich an ihre Mütter.
Two emaciated boys, around six and ten years of age, clung to their mother.
Quietschend öffneten sich die Zellentüren und etwa ein Dutzend ausgehungerter, abgezehrter Gestalten wankten heraus.
The doors to the cells squeaked as they opened, and around a dozen emaciated figures came staggering out.
Ein Rudel ausgehungerter Hunde streunte vor den beiden großen Engeln herum, die das Friedhofsgelände bewachten.
A group of emaciated dogs prowled around the foot of the two large angels guarding the graveyard.
Je mehr ich erzählte, desto fester und fester wurde sein Blick und das Gesicht sah auf eine Weise markanter, fast ausgehungert aus.
As I told him bit by bit, his look gradually steadied, and his face somehow became even more lined and almost emaciated-looking.
Der schäbige und ausgehungerte arme Teodor hat noch nie solch ein Bündel Geld gesehen, und er ruft: Das ist doch wohl nicht lauter Geld? Schweig still, Teodor!
Poor Teodor, ragged and emaciated, has never before in his life seen such a large roll of bills. ‘That isn’t all money, is it!’ he bursts out.
Draußen erwartete sie eine Bruthitze und das übliche Schauspiel: zerlumpte Bengel, die den Ball traten, ausgehungerte Hunde, Abfallberge an den Straßenecken, fliegende Händler und eine lange Reihe von Autos, Lastwagen, Motorrädern und Fahrrädern, die sich die Fahrbahn streitig machten.
Outside a torrid sun awaited them, along with the usual spectacle: ragged street kids kicking a ball, emaciated dogs barking, piles of trash on the corners, peddlers, and a line of cars, trucks, motorcycles, and bicycles competing for the road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test