Translation for "ausgeheckt" to english
Translation examples
verb
Da haben sie es ausgeheckt.
They were plotting it.
Du hast das ausgeheckt und geplant.
Aye, you’ve planned and plotted this.
Das war kein verräterischer Plan, den sie da ausgeheckt hat.
This wasn’t some plot she cooked up.
»Verraten Sie mir nur, was Sie beide da ausgeheckt haben.«
Just tell me what you two are plotting.
Und fast ebenso lange hatte er mit ihm Verschwörungen ausgeheckt.
And plotted with him nearly as long.
»Um sicherzugehen, daß wir hier nicht ausgeheckt haben, wie wir dich im Schlaf umbringen können.«
To make sure we weren't in here plotting to kill you in your sleep.
Clovis hatte das alles ausgeheckt und ihn im Glauben, er sei tot, zurückgelassen.
Clovis had plotted it all out and left him for dead.
Sie hätte nie irgendetwas ausgeheckt, was ihm hätte schaden können.
She would never have plotted anything that might hurt him.
Du hast mit Liam einen Plan ausgeheckt, um mir Schaden zuzufügen, Bobby Lee.
You were plotting with Liam to hurt me, Bobby Lee.
Weil das Komplott gegen uns nämlich von einer neuen Generation von Kriegstreibern auf Coruscant ausgeheckt worden ist.
Because the plot against us was hatched on Coruscant, by a new generation of warlords.
verb
Was hatten die beiden jetzt schon wieder ausgeheckt?
What had Jessie and Krysta cooked up between them?
Irgendeine schwachsinnige Übung, die du ausgeheckt hast?
Some damn exercise you've cooked up?"
War all dies vielleicht nur ein gewaltiger Jux, den die Dursleys ausgeheckt hatten?
Might this not all be some huge joke that the Dursleys had cooked up?
Und er fügte hinzu: »Als ob die ganze verdammte Geschichte von mir ausgeheckt worden wäre.«
And he added, “As if I’d cooked up the whole bloody story.”
Sie dürfen nicht glauben, dass wir einen Plan ausgeheckt haben! Was für eine absurde Idee!
You can’t believe we cooked up a plan, it’s a ludicrous idea!”
Warum sollte ich die Klassik gegen etwas verteidigen, das der englische Geheimdienst ausgeheckt hat?
Why should I defend classicism against something that was cooked up by the English secret service?
»Billeys Leute haben doch sicher auch etwas in der Art ausgeheckt, als Sie zu ihnen gestoßen sind, was?«
Billey’s folk surely cooked up something like it when you joined up with them, hee?
Oje! Lily war auf der Hut, als sie sich ihrer Büroecke näherte. Was hatten die anderen nur wieder ausgeheckt?
Oh, crap. Lily was on guard as she approached her office, though she couldn't imagine what they'd cooked up.
»Was haben Sie vorhin gemeint, als Sie sagten, Morgan und ich, wir hätten etwas zusammen ausgeheckt
What did you mean when you said that Morgan and I had "cooked up" something together?
verb
Das alles wurde, wie gesagt, in einer vergnügten Stimmung ausgeheckt.
All of this as I say having been contrived in a spirit of fun.
All das wurde in einer vergnügten Stimmung ausgeheckt. Selbstverständlich.
All of this having been contrived in a spirit of fun, of course.
So groß sie auch war, schafften die Männer es doch irgendwie, mit ihren Knien die ihren zu berühren. »Ausgeheckt?
Big as it was, both men contrived to bump her knees. "Do?
Rainha und die Prinzessin hatten das gemeinsam ausgeheckt – als Scherz, um es milde auszudrücken.
Raihna and the princess had contrived this between them, as—a jest, to say no more.
Unter diesen Umständen würde man wohl aufhören, sich zu erinnern, dass die eigenen Schüler solche Täuschungen früher schon einmal ausgeheckt hatten.
Considering the circumstances, one would scarcely stop to remember that one's pupils had contrived such illusions before.
Wir könnten immer noch versuchen, uns gegen die anderen Anklagepunkte zu verteidigen, die sie ausgeheckt haben, doch erst müssen sie stehen bleiben, um die Wahrheit über Renesmee zu erfahren.« Dann, noch leiser: »Was sie nicht vorhaben.«
We could still attempt to defend against their other contrived charges, but first they have to stop, to hear the truth about Renesmee.” Then, even lower. “Which they have no intention of doing.”
Kam es im Laufe ihres Ausrittes zu keiner zufälligen Begegnung mit Robin of Beaucaire, war dies sehr bedauerlich, da er sie ja nur verdreckt und zerrauft auf dem Boden eines Flachbootes gesehen hatte und sie sich heute völlig anders präsentierte. Für diesen Fall hatte sie einen ganz besonderen Plan ausgeheckt.
It would be a great shame, she reflected, if she did not contrive to run into Robin of Beaucaire this morning. He had only ever seen her in a muddy tangle on the bottom of a punt. This was a very different presentation. However, should she fail to encounter him, then she had another plan in mind.
Nicht einmal, als ihnen entsetzt auffiel, dass die Kamera nie aufgehört hatte aufzuzeichnen, dass die Auslöschung des Jungen und die Enttarnung des Sergeants über das Wasser bis zum Strand geleitet und live auf einem Youtube-Kanal ausgestrahlt worden und um die ganze Welt gegangen war, die unauslöschlichste Sicherheitslücke, der bestmögliche Verlauf des Szenarios, vom Jungen selbst ausgeheckt.
Not even when they realised sickly that the camera had never stopped running, that the boy’s extinguishing and the Sergeant’s revelation had been beamed across the water to the shore and streamed live to a YouTube channel and gone out around the world, the most unrecoverable of security breaches contrived on the boy’s own terms, delivering the best possible iteration of the scenario he had set out to achieve.
Es war durchaus möglich, daß dies lediglich auf ein schlichtes Versehen zurückzuführen war, aber es konnte genausogut sein, daß es mit voller Absicht geschehen war und eine schwerwiegende Beleidigung darstellte, sorgsam ausgeheckt, um ihn zu beunruhigen und in die Schranken zu verweisen, oder als feines, aber ernstes Kompliment gedacht, mit dem angedeutet werden sollte, daß er als einer der Ihren anerkannt wurde und nicht als einer jener greinenden furchtsamen Fremdweltler, die sich gleich in die Hose machten, nur weil sie das Fell eines nahen Verwandten als Tischdecke wiedersahen.
The chances were this was simply an oversight, though it was equally possible that it was entirely deliberate and either meant to be an exquisitely weighted insult carefully contrived to keep him unsettled and in his place, or intended as a subtle but profound compliment to indicate that he was being accepted as one of the boys, and not like one of those snivellingly timid aliens who got all upset and shirty just because they saw a close relative's hide" gracing an occasional table.
verb
Hat Hawkes diesen idiotischen Plan ausgeheckt?
Did Hawkes think up this idiotic plan?
Abgesehen davon fand Jaxyn, dass er wenigstens ein bisschen Anerkennung dafür verdient hatte, dass er so etwas verflucht Cleveres ausgeheckt hatte.
Besides, Jaxyn felt he deserved at least a pat on the back for thinking up something so fiendishly clever.
Was sich die Menschen für Krimskrams ausgeheckt haben, dachte Paul von den Flaschen, als gehöre er selbst nicht mehr in jene Welt, in der sich die Menschen Krimskrams aushecken.
The junk people think up, Paul mused, looking at the bottles, as if he himself were no longer part of this world in which people thought up such junk.
verb
»Hast du wieder heimlich etwas mit Utsumi ausgeheckt
‘You and Utsumi got some secret plan brewing again?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test