Translation for "ausgefallener" to english
Translation examples
adjective
»Die ist zu ausgefallen für die, das kann ich dir sagen.«
It's too unusual for 'em, I can tell you that.
Echtes Paschmina, Holzschnitzereien, sehr ausgefallen.
Real pashmina, wooden carvings, very unusual.
Also, ich denke, das ist ein ziemlich ausgefallener Anschlag;
But here’s what I’m thinking: this is an unusual item;
Ich hatte ein paar ganz ausgefallene Exemplare.
I had some pretty unusual species.
Sie wollen nichts Ausgefallenes, nur will jeder das, was er will, auf etwas andere Weise.
They don’t want anything unusual, everyone just wants what he wants in a somewhat different way.
Glaub mir, eine ausgefallene Frisur ist einfach ein Muß!
I tell you, an unusual hairstyle is a must.
Nicht seiner Größe oder Gefährlichkeit wegen, sondern wegen des ausgefallenen Arrangements.
Not because of its size or its danger, but because of the unusual arrangement.
Zu Weihnachten kochte Bens Mutter immer »etwas Ausgefallenes«.
Ben’s mother always cooked something “unusual” for Christmas dinner.
Trotz des reichlich ausgefallenen Namens waren sie auf der ganzen Linie gescheitert.
In spite of the fairly unusual name, they had all completely failed.
Das hier war kein schickes Domizil, das sich ein Mann mit ausgefallenem architektonischem Geschmack hatte bauen lassen.
This was no elegant estate built by a man with unusual taste in architecture.
adjective
Für mich nichts so Ausgefallenes.
Nothing that fancy for me.
Überhaupt nichts Ausgefallenes.
Nothing at all fancy.
Sie muss nicht lang oder ausgefallen sein.
‘It doesn’t have to be long, or fancy.
Ausgefallene Sachen habe ich nicht da.
“No fancy stuff here, I’m afraid.
Das sind so ausgefallene europäische Dinger.
“It’s this fancy European thing.
»Ganz schön ausgefallene Handschuhe.«
“Pretty fancy gloves.”
Kling ja recht ausgefallen.
Sounds pretty fancy.
Nein, es ist mir ein bisschen zu ausgefallen.
“No, it's a little too fancy for me.
im Handumdrehen, einfach so, nichts Ausgefallenes, nur
quick as a wink, like that, nothing fancy only
Er sucht nichts Ausgefallenes, Ernest...
He isn't looking for anything fancy, Ernest...
adjective
Ausgefallene Kontrollen. Offiziere, die …
Eccentric controls. Officers who were ...
Wenn Sie die Welt als Ganzes betrachten, ist es etwas Ausgefallenes, weiß zu sein.
Take the world as a whole, it's an eccentricity to be white.'
Ich brütete über den Abkürzungen und der ausgefallenen Orthographie, aber es hätte schlimmer sein können.
I puzzled over the abbreviations and eccentric spelling but it could have been worse.
Seine Ausdrücke hätten einen Seemann erröten lassen, und seine Vorschläge waren, sagen wir mal, ausgefallen.
His language would shock a Marine, and his suggestions were…shall we say, eccentric.
Was für eine ausgefallene Idee. Hatte sie nur ein ausgeprägtes Gefühl für Gleichheit, oder war er auf dem besten Weg, entmannt zu werden? Unvermittelt wurde Wolodja aus seinen Gedanken gerissen.
It was an eccentric idea. Did Zoya have a highly developed sense of fairness in marriage? Or was he being emasculated?
Die Barbat, die er hielt, liebte er besonders; eine ausgefallene Sichelform aus handgeöltem Ballut, in den komplizierten Naizeh-Mustern mit Silber beschlagen.
The barbat he held was his favorite, an eccentric crescent of hand-oiled ballut inlaid with silver in the intricate naizeh patterns.
Nicht nur ihre ausgefallene Kleidung verlieh ihnen den Eindruck von Wildheit, sondern alles an ihnen, von den ruhelosen blutroten Augen bis zu den schnellen, hektischen Bewegungen.
It wasn’t just their eccentric clothes that made them seem wild but everything about them, from their restless crimson eyes to their sudden, darting movements.
Wir segelten durch die Narrows, vorbei am Lake Geneva Country Club und dem »Black Point«, einem architektonisch ausgefallenen Sommer-»Cottage« mit dreizehn Zimmern, erbaut gegen Ende des neunzehnten Jahrhunderts.
We sailed through the Narrows, passing the Lake Geneva Country Club and Black Point, an eccentric-looking, thirteen-bedroom summer “cottage” built at the end of the nineteenth century.
Es müsse sich wohl um Exzentrik oder um einen Irrtum handeln, wenn einer in Weng absteige. Hier Erholung suche. »In dem Gasthaus dort?« So jung könne man gar nicht sein, daß man nicht gleich sehe, daß das unsinnig sei. »In dieser Gegend?« Eine derartig ausgefallene Idee habe nur ein Dummkopf.
Anyone coming to stay in Weng had to be either an eccentric or mistaken. Anyone looking for a holiday. “In that inn?” It wasn’t possible to be so callow as to fail to see immediately that that was absurd. “In this area?”
Er besitzt ein paar Chopin-LPs doppelt und eine mit ausgefallenen Werken von Paderewsky, welcher in Chopins Schatten stand, zu Unrecht, wie er und Erika meinen, die ihm die Platte, welche er sich selbst schon gekauft hatte, geschenkt hat.
He’s got duplicates of a few Chopin LPs and an album of some eccentric pieces by Paderewski, who was overshadowed by Chopin—unjustly, according to Klemmer and to Erika, who gave him the record, which he had already bought for himself.
adjective
Auf etwas Ausgefallenes würde sie nie stehen.
She’d never go for anything too outlandish.
Gegen die Diktatur kämpfte er mit ausgefallenen Mitteln.
He fought the dictatorship in outlandish ways.
Ich hob das Derbe, das Laszive und das Ausgefallene hervor.
I emphasized the crass, the prurient, and the outlandish.
Was, wenn sie sich etwas Ausgefallenes, sogar Erschreckendes wünschte?
What if she suggested something outlandish, even terrifying?
In diesem Kontext waren Wilhelms Vorschläge nicht sonderlich ausgefallen.
In this context, Wilhelm’s proposals were not particularly outlandish.
Kein Anzeichen von etwas so Ausgefallenem wie den Wombles oder der Rebel Clown Army.
No sign of anything as outlandish as the Wombles or Rebel Clown Army.
Doch das ausgefallene Äußere oder die Kühnheit des Menschen erweichen ihn: »Stellen Sie sie.
But the creature’s outlandish appearance or his audacity causes the colonel to relent: “All right, then.
Er war klein und schlank und ganz in scharlachroten Samt gekleidet, was schon ziemlich ausgefallen aussah.
He was slim and small, dressed in scarlet velvet bordering on outlandish.
Sie fordert Zeit zum Überlegen, ob sich ein dermaßen ausgefallener Schritt mit ihren Prinzipien vereinbaren lässt.
She requires time to reflect on whether such an outlandish step can be reconciled with her principles.
Unwillkürlich nahm man ihr ab, dass sie ihre Pläne verwirklichen würde, so ausgefallen sie auch sein mochten.
It gave one the utmost confidence that she would follow through with her plans, no matter how outlandish they appeared.
adjective
Diesen ausgefallenen Traum habe ich.
That's my extravagant dream."
Das war eindeutig eine ausgefallene Bitte.
Clearly, the request was extravagant.
Die meisten haben römische Namen, irgendwelche ausgefallenen.
Most often they are given Roman names, extravagant ones;
Eine verlotterte Kupp in ausgefallenen Beinkleidern kam auf sie zu. Pedure.
A scruffy cobber in extravagant leggings was coming toward them. Pedure.
Das Putzwasser war eiskalt und bei der Arbeit dachten sie sich ausgefallene Flüche für Clea und Eloise aus.
The scrub-water was icy. As they worked, they made up extravagant curses for Clea and Eloise.
»Wir kommen der Sache näher.« Er summte eine flotte Melodie und schnitt sich selbst ausgefallene Grimassen.
‘We’re getting close now.’ It hummed a jaunty tune, making extravagant faces at itself in the mirror.
Ein Modejüngling, darauf aus, Eindruck zu machen, hätte es für Armut gehalten, aber Edward hatte keine ausgefallenen Steckenpferde.
A sprig of fashion, bent on cutting a dash, would have thought it penury, but Edward had no extravagant tastes.
Schmid breitete die Arme seitlich aus, ein ausgefallenes Achselzucken, das überall in der Halle Aufmerksamkeit erregen musste.
Smith stretched her arms sideways, an extravagant shrug that would catch notice all across the hall.
Ihr Onkel brachte die exotischsten Gaben, derart ausgefallene Freuden, dass sie selbst für die Tochter eines Königs einzigartig waren.
her uncle brought the most exotic of gifts, delights that were extravagant enough to be unique even to the daughter of a king.
und ich möchte ein furchtbar ausgefallenes Kleid nach der neuesten Mode und vielleicht weiße Tauben und Unmengen von Blumen...« »Rosen?«
“—and I want a terribly extravagant dress in the latest fashion and maybe doves and lots and lots of flowers—” “Roses?”
adjective
Auf einem Jahrmarkt konnte er die Grundkenntnisse lernen – aber warum wählte er diese ausgefallene Methode?
In a carny he could learn the traditional ropes; why did he choose this offbeat approach?
Der winzigste phantastische Gedanke oder ausgefallene Satz, und schon bekam Bens Gesicht diesen gespannten, starren Ausdruck, der Charlie immer an ihre tote Mutter erinnerte.
The least little fanciful thought or offbeat phrase and Ben would get the strained, set look on his face that reminded Charlie of their dead mother.
Claudia hatte ihr mit der ihr eigenen, eher ausgefallenen Phantasie eine Szene gegeben, in der Messalina, von den immer zahlreicher werdenden christlichen Legenden angeregt, Märtyrer vor dem sicheren Tod im Amphitheater rettet.
Claudia, with her own offbeat genius, had even given her a scene in which Messalina, seduced by the growing Christian legends, saved martyrs from the sure death of the amphitheater.
Der Buchhändler hatte etwas von Neu Guinea geraunt, und flugs war Lützow in der Berliner Dependance des Norddeutschen Lloyd erschienen und hatte sich von einer durch und durch elektrisierten und von der Verheißung ausgefallener Eskapaden begleiteten Stimmung ein Billett in die Südsee besorgt.
The bookseller had mumbled something about New Guinea, and right away Lützow had appeared at the Berlin branch of Norddeutscher Lloyd and, in a thoroughly euphoric state of mind accompanied by the promise of offbeat escapades, purchased a ticket to the South Seas.
adjective
Aber das war ein ausgefallener Wunsch, fand ich.
It's such an odd thing to want.
Ich bewerte Menschen, die ausgefallene Talente haben, und versuche, Anwendungsbereiche für ihre Begabungen zu finden.« »Ausgefallene Talente?
I evaluate people with odd talents, and then I find applications for their gifts.” “Odd talents?
Herr Professor, ich habe eine etwas ausgefallene Frage an Sie.
Professor Faber, I have a rather odd question to ask.
Das Einzige, was sie noch zurückhält, ist meine ausgefallene Hirnstruktur.
The only thing that’s stopping them is my odd brain anatomy.
Sie steuerte mich durch das Halbdunkel und die ausgefallene Musik des Cafes.
She steered me into the gloom and odd music of the bar.
Er hatte das immer für eine ausgefallene Sache gehalten, wenn er davon gehört hatte.
He had always thought it an odd thing to do, when he heard of it.
Und überall Fotografien und ausgefallene, schöne Gegenstände aus Porzellan.
As well, there were a great many photographs standing about, and odd pieces of beautiful china.
»Eine ausgefallene Truppe, richtig«, bestätigte Berglund, »und jeder von ihnen hat Ambitionen, aber in welchem Maße, das variiert.«
“An odd group,” Berglund agreed, “and they all have ambitions, but the level changes.”
Für sie war das Imperium ein ferner Traum, der sie mit exotischen Produkten und ausgefallenen Ideen belieferte.
For them the Empire was a remote dream, the source of exotic products and odd ideas.
Für Kognak hatte sie nie eine Vorliebe entwickelt, wohl aber für ausgefallene Formen.
She never acquired a taste for brandy, but she did learn to like odd shapes.
adjective
Er war immer auf eine ausgefallene Weise amüsant.
He was always fun in an outrageous kind of way.
Vielleicht hatten ausgefallene Hüte ja doch etwas für sich.
Perhaps there was something to be said for outrageous hats, after all.
Damals hatte er sich über die ausgefallenen Stuhlbezüge lustig gemacht, die sie ausgewählt hatte.
At the time he’d teased her about the outrageous seat covers she selected for them.
Als hätte er seine Gedanken gelesen, sagte der Magnat in diesem Moment: „Ja, Bill, er kann ein wenig … ausgefallen sein.
As if guessing his thoughts, Ryan said, “Yes, Bill, he can be … outrageous.
Auch Transplantate sind möglich – aber ziemlich selten, wenn man sich nicht gerade etwas so Ausgefallenes wie Pegasus-Schwingen in den Kopf gesetzt hat.
Can be transplants-although that's reasonably rare, unless you're after something outrageous like a set of Pegasus wings.
Da dies offenbar für einige nicht ausgefallen genug war, hatten sie sich zusätzlich mit Jesusbärten, mexikanischen Schnurrbärten oder baumelnden Koteletten geschmückt.
This apparently being in sufficiently outrageous for some, they had added Jesus beards, 114 TRIPLEMexican mustaches, or swooping side-whiskers.
Um vom Thema des gescheiterten Experiments mit den weißen Kaninchen abzulenken, hatte er die Runde nach ihren Theorien zum Wesen der Grenze befragt, wie ausgefallen diese auch sein mochten.
In trying to redirect away from the failed white rabbits experiment, Control had asked for their current theories about the border, no matter how outrageous.
Eine andere Möglichkeit wäre, die Hälfte des Grundstücks zu verkaufen und mit dem Geld irgendetwas Ausgefallenes auf der anderen Hälfte anzustellen. Was meinen Sie?» «Noch haben Sie es nicht», sagte Lucy trocken.
I’m not sure I shan’t sell half the land and use the money to do something rather outrageous with the other half. What do you think?” “You haven’t got it yet,” said Lucy, dryly.
Damit sollte verhindert werden, dass ein frischgebackener Dichter, dem die ganze Welt offenstand, sich auf einmal in ausgefallenen Anzügen und dreihunderttausend Dollar teuren Autos zeigte und dadurch Aufsehen erregte.
The point was to address the situation whereby a newly graduated poet realized there was very little in the world denied to him and began to get about in outrageous suits and three hundred thousand dollar cars, drawing attention.
adjective
Niemand hat so ausgefallene Namen wie wir, Sep.
“No one’s got weird names like us, Sep.
Irgendeine ausgefallene Marke, Montclair, glaube ich, in einer blauen Packung.
Some weird brand, Montclair, I believe, in a blue pack.
darum war sie bestimmt froh, dass ich mir keine ausgefallenen Monstrositäten ausgedacht hatte.
so I think she was relieved I hadn’t made up some weird monstrosity for them.
Auf der Erde gibt es mehr ausgefallene Kreaturen als auf jeder anderen Welt, die ich kenne; und ich bin auf einem Dutzend davon gewesen.
More weird creatures on Earth than any other world I know, and I’ve been on a dozen.
Ja … aber wer hätte sich je träumen lassen, dass die Ziellinie sich in einer so ausgefallenen Landschaft befinden würde?
    Yes . but who would ever have believed the finish-line would turn out to be situated in such weird countryside?
Die Piercings, die verrückte Frisur und die ausgefallene, schwarze Kleidung hatten ihn irritiert, ebenso wie ihr mürrisches Gesicht und die abweisende Haltung.
The piercings, the crazy hairdo, and the weird black clothes had irritated him as much as her sullen expression and cold demeanor.
Wir beide haben Wichtigeres zu tun, als über deine ausgefallenen häuslichen Arrangements zu debattieren.« Ich beugte mich zu ihm und klopfte ihm freundschaftlich auf die Schulter.
I’ve got more important things to do with you than argue about your weird domestic arrangements.” I leaned over and slapped him on the shoulder in my chummiest manner.
Jedes Mal, wenn ich euch in euren ausgefallenen Klamotten sah, habe ich mir gedacht, was für ein cooles Paar ihr doch seid.« »Wann bist du dahintergekommen, dass ich gar nicht so furchteinflößend bin?«
I used to look at you with your weird clothes and think you were this hip couple.’ ‘So when did you discover the truth and stop being scared of me?’ ‘I didn’t.
»Klar, wir können mit ausgefallenen Kalendern umgehen, aber das betrifft Anwendungen auf den oberen Ebenen.« Arlo Dinh war Programmier-Anwärter gewesen, jetzt war er für die Modifikationen der Software zuständig.
"Sure, we can handle weird calendars, but that's in front-end applications." Arlo Dinh had been an apprentice programmer; now he was in charge of software mods.
Doch nach einer gewissen Zeit stellt sich doch ein ungutes Gefühl ein. Es ist ja auch merkwürdig: Die schöne Frau trägt ihre Schönheit wie einen prächtigen, ausgefallenen Kopfschmuck zur Schau, doch alle unterhalten sich mit ihr, als nähmen sie ihn gar nicht wahr.
But after a while something starts bothering her. Because it is kind of weird. The pretty woman wears her beauty like a feather headdress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test