Translation for "ausgeatmet" to english
Translation examples
verb
Ich hätte fast erleichtert ausgeatmet.
I nearly exhaled with relief.
Er hatte so tief ausgeatmet, dass es wehtat.
He had exhaled so far it hurt.
Nachdem er eine Wolke Kohlendioxid ausgeatmet hatte, sog er frische Luft ein.
Exhaling a huge cloud of carbon dioxide, he sucked at the air.
Als Antwort hatte Naamen ausgeatmet und die trostlose Öde um sie herum betrachtet.
In an answer of sorts, Naamen had exhaled and took in the desolation around them.
Und dann wurde Luft stöhnend eingesaugt, dröhnend ausgeatmet: »Sie sind … wegen dem Job hier?«
And then: There was a great suction of breath, a great exhalation: “You came… for the job?” The what?!
Die ausgeatmete Luft stieg in Blasen aus ihrem Mund auf, die sich direkt über ihrem Kopf an der Höhlendecke platt drückten.
Her exhaled bubbles flattened against the roof just above her head.
Dann hatte er sich im Sessel zurückgelehnt und ausgeatmet, den Kopf kreisen lassen und das Knirschen im Genick gespürt.
He’d leaned back in the chair and exhaled, rolling his head and feeling the crepitation in his neck.
Oft lag ich einfach wach und dachte, die Luft, die ich jetzt einatme, hat er gerade ausgeatmet.
Often I would simply lie awake, thinking that the air I was breathing was the air he had just exhaled.
Es regnete – die Art Regen, die nicht richtig fällt, sondern einfach so auftaucht, als würde er von einem riesigen Mund ausgeatmet.
It was raining—the kind of rain that didn’t so much fall as materialize, as though it was being exhaled by a giant mouth.
Die Worte, die sie vorhatte zu sagen, wurden in einem leisen wuusch ausgeatmet, das zu einem heiseren Stöhnen wurde.
The words she’d planned to say were exhaled instead as a soft whoosh of air that tapered into a husky moan.
Ich bemerkte, dass ich immer noch nicht ausgeatmet hatte.
I realized I still hadn’t breathed out.
»Sie standen da und haben geredet und gelacht und dann... wurden sie steif, haben ausgeatmet und fielen um.«
“They were standing and talking and laughing and then they… they stiffened, and breathed out, and fell.”
»Vielleicht verhält es sich ja so«, spekulierte Sharrow, nachdem sie ausgeatmet hatte, »daß die Schatzkammer weniger unzugänglich ist, als Cenuij glaubt.«
“Anyway,” Sharrow said, after she’d let her breath out. “Maybe this vault isn’t as impregnable as Cenuij thinks.”
Ich verspürte eine tiefe, elementare Traurigkeit, die allem Anschein nach seit Jahren in mir gewachsen war, wie Luft, die ständig ein- und nie ausgeatmet wird.
I was aware of a great, elemental sadness that seemed to have been growing in me for years like air constantly being breathed in and never breathed out.
Erst jetzt hat sie ausgeatmet und das ganze Publikum mit ihr, eine plötzliche Befreiung in Form von verhaltenem, schuldbewusstem Lachen beim Anblick dieses gemeinen Kerls, der da nackt auf der Bühne steht – den Schritt kunstvoll verborgen hinter einer Decke über dem Fußende des Betts.
Now she’s breathed out, and the whole audience with her, a sudden release of tense, guilty laughter at the sight of this cad standing naked on a stage—his crotch subtly and artfully covered by a blanket over the bed’s footboard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test