Translation for "ausgeübt ist" to english
Translation examples
Und dennoch wird keinerlei Geburtenkontrolle ausgeübt.
And yet no control whatever is exercised over the latter.
Also muß sie doch wohl in vollem Umfang ausgeübt werden, nicht wahr?
Then surely it must be exercised to the full?
Ich habe Macht ausgeübt, das weiß ich, aber ich habe sie nicht ausgenutzt.
I exercised power, I know I did, but I didn’t exploit it.
Und ich habe diese Macht seitdem auch ausgeübt. Immer wieder, Laura, immer wieder.
And I've been exercising it ever since. Ever since, Laura.
»Aber Muuzh, Basilika hat nie die Hegemonie über diese Städte ausgeübt
But Moozh, Basilica has never exercised hegemony over those cities.
Die Herrschaft wird kommissarisch durch Vertreter der nördlichen Reiche und Nilfgaard ausgeübt.
With power exercised by appointed representatives of the northern kingdoms and the Empire of Nilfgaard.
Drei Jahrhunderte lang hatte dieser Zyklus, dieser Fluch seine Macht ausgeübt;
Over three centuries that cycle, that curse, had exercised its force;
Freiheit und andere Privilegien müssen ständig ausgeübt werden, auch wenn es bisweilen unangenehm ist.
Freedom, privileges, options, must constantly be exercised, even at the risk of inconvenience.
Ihre Macht ließ nach, aber ein letztes Mal sollte sie noch ausgeübt werden, wie sie nie zuvor ausgeübt worden war, um der Geschichte der Welt jenen Verlauf aufzuzwingen, den Qara Köz sich wünschte.
Her powers were failing but she intended to exercise them one last time as they had never been exercised before, and force the history of the world into the course she required it to take.
»Dann wird sie heute aber ganz schön weitgehend ausgeübt«, gab Harun zurück.
‘It’s certainly getting a lot of exercise today,’ Haroun replied.
Könnte dieselbe Kontrolle auch über mich ausgeübt werden?
Could the same control be applied to me?
Es war, als würde ein Druck auf meinen Magen ausgeübt.
It was actually as if something was applying pressure to my stomach.
»Menschen?« »Nein. Bloß … ausgeübte Kraft.
“People?” “No. Just . force being applied.
In diesem Fall, glaube ich, hat man irgendwie außergewöhnlichen Druck ausgeübt.
In this instance I think there was some kind of extraordinary pressure applied.
Sie hatten so viel Druck auf Richter Pierce ausgeübt, wie sie nur konnten, und er war eingebrochen.
They applied whatever pressure they could on Judge Arnold Pierce and he broke.
Es bedeutet, dass auf das mittlere Fenster ein kleiner Druck ausgeübt wurde.
It means that a small amount of pressure has been applied to the middle window.
Sie haben es wirklich versucht. Sie hatten Druck auf die Behörden ausgeübt, und die hatten dann die entsprechenden Anweisungen gegeben.
Indeed they did. Thepressure was applied, and the governmental authorities had given the orders.
Dies ist das, was geschieht, wenn auf unseren stärksten Knochen ein Druck von einer Tonne ausgeübt wird, meine Herren.
This is what happens when a ton of pressure is applied to our strongest bone, gentlemen.
»Der Bluterguß ist ein Anzeichen dafür, daß lokaler Druck ausgeübt wurde«, sagte Dr. Edgerton.
“The bruise indicates that there was local pressure applied,” Dr. Edgerton said.
Minimaler Druck, auf dem Gipfel einer historischen Wende ausgeübt, bahnt den Weg zu entfernten Visionen.
Minimum force, applied at a cusp moment at the historical fulcrum, paves the path to a distant vision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test