Translation examples
noun
AUSGABE-MODUS (EINEN AUSWÄHLEN) SPRACHE
OUTPUT MODE (CHOOSE ONE) SPEECH
»Es ist nur eine Frage von Eingabe und Ausgabe«, sagte sie.
"It's all down to input and output," she said.
»Hmm«, überlegte er und sah sich die letzte Ausgabe an.
“Hmm,” he pondered, looking at the latest output.
Da der Ausstoß und die Ausgaben so heftig zurückgingen, musste auch der Handel schrumpfen.
Trade was bound to contract with so vicious a fall in output and spending.
Wegen der unterschiedlichen Schnittstellen kam jede Ausgabe von einer anderen Platine innerhalb der Computer, aber weil die Ausgabe in allen Fällen dieselbe war, interessierte sich niemand für die dauerhaften Aufzeichnungen.
The nature of the interfaces demanded that each output come from a different internal board inside the computers, but they were all the same output, and as a result nobody bothered with the permanent records.
Das wahre Geheimnis der Dschöng-Ho-Version bestand darin, dass keine zusätzliche Schnittstelle benötigt wurde, weder für die Ein- noch für die Ausgabe.
The real secret of the Qeng Ho version was that no added interface was necessary, for output or input.
Die heutige Ausgabe enthielt einen Bericht der tatsächlichen Produktion, aus dem hervorging, daß die Voraussagen in jeder Sparte grob unrichtig waren.
Today's issue contained a statement of the actual output, from which it appeared that the forecasts were in every instance grossly wrong.
»Statt ›halb geöffnete Tür‹ lies: ›Wann ist eine Tür keine Tür, wenn sie ein Krug ist‹, suche, finde ›ersten Witz‹, suche Entsprechungen für lies, Ausgabe Entsprechung ›Gelos Prometheus‹.
‘For Door-Half-Open, read When is a door not a door, when it’s a jar, search, find First Joke, equivalents search to read, output equivalent Gelos Prometheus.
Tilburys Brief war am Freitag abgegangen, mehr als einen Tag zu spät, um dem Wohltäter eine Frist zum Sterben und der Todesanzeige Gelegenheit zum Erscheinen in jener Wochenausgabe zu geben, immerhin aber früh genug für die Bekanntgabe in der nächsten Ausgabe.
Tilbury's letter had started on Friday, more than a day too late for the benefactor to die and get into that week's issue, but in plenty of time to make connection for the next output.
noun
Ich hätte sie gerne in einer Macdonald-Ausgabe oder in einer anderen schönen Ausgabe.
I’d love to have this in the Macdonald edition—or any nice edition.
In der nächsten Ausgabe.
In the next edition.
Ausgaben und Übersetzungen
Editions and Translations
Eine sehr alte Ausgabe.
A really old edition.
es war jetzt die einzige Ausgabe.
it was now the only edition.
»Es wird in den nächsten Ausgaben stehen.«
“They will in their next editions.”
Die Ausgabe letzter Hand.
The Definitive Edition.
Es waren alles neue Ausgaben.
They were all new editions.
Er wollte die neueste Ausgabe.
He wanted the current edition.
Es ist eine sehr kostspielige Ausgabe.
‘It’s a very costly edition.
noun
Das hier ist die zweite Ausgabe.
This is his second issue.
Ich tat es bei jeder Ausgabe.
I did it every issue.
Alte Ausgaben des Gent?
Back issues of Gent?
Das ist eine ziemlich alte Ausgabe.
“That’s an old issue.
Es handelte sich um eine alte Ausgabe von Starlog.
It was an old issue of Starlog.
Crutch blätterte die erste Ausgabe durch.
Crutch skimmed the debut issue.
»Es scheint die Starfleet-Ausgabe zu sein, mit einigen Modifikationen.«
It appears to be Starfleet issue, with some modifications.
Wir sprachen über die anstehende Ausgabe.
We talked about the issue we were closing.
»Fortsetzung folgt in der nächsten Ausgabe« oder so ähnlich.
“To be continued in the next issue,” or something.
Eine Ausgabe des Forverts lag darauf und wollte genommen werden.
An issue of Forverts lay there, waiting to be claimed.
noun
Bezüglich der weiteren Ausgaben.
For future spending.
Nur die Ausgaben in letzter Zeit.
Just the most recent spending.
»Wie haben Sie ihr diese Ausgaben erklärt?«
“How did you explain spending so much?”
Die Finanzkommission kann einige der Ausgaben nicht einmal belegen.
The Finance Committee can't even account for some of the spending.
Wirf mal einen Blick auf deine gesamten Ausgaben.
Take a look at your overall spending.
Meistens hatte sie sich mit ihren Ausgaben zurückgehalten.
She had been careful about her spending for the most part.
Die vielen Ausgaben, eine solche Verschwendung waren fast unverständlich.
It was almost impossible to understand this flood of spending, this waste.
Unseren Ausgaben für Sie sind Grenzen gesetzt.
There's a limit to how much we can spend on you."
Eine Billion Dollar zusätzliche Ausgaben pro Jahr.
A trillion dollars a year in spending. More.
Wenn nur seine Frau Jean weniger Geld ausgäbe.
If only Jean, his wife, could spend less.
Keine große Ausgabe.
Not a great expenditure.
Warum diese unnötige Ausgabe?
Why the unnecessary expenditure?
Die niedrigen Ausgaben sind das schwerste.
The low expenditure is the hard part.
Was die Ausgaben betrifft, so kommen sie für sich selbst auf.
Concerning the expenditure, they will pay you themselves.
Seine bei weitem größte Ausgabe würde die Vermögensteuer sein.
His main expenditure, by far, would be the wealth tax.
Seine Ausgaben entsprachen dem, was er bei seinem Meister verdiente.
His expenditure tallied with the wages his employer paid him.
ich dachte an die auffallend hohen Ausgaben für die falschen Dinge.
I thought of the exorbitant expenditures for the wrong things.
»Es gibt noch andere gewaltige Ausgaben«, wandte Sano ein.
“There have been other heavy expenditures,” Sano said.
Das Büro in Singapur hatte gezögert, die Ausgabe zu bewilligen.
The Singapore office had been reluctant to authorise the expenditure.
Er pflegte keine unnötigen Ausgaben in seinem Haushalt zu dulden.
He would tolerate no unnecessary expenditure in his household;
noun
Eine weibliche Ausgabe von mir.
A girl version of me.
Eine schwächere Ausgabe seiner selbst.
A more vulnerable version of himself.
Natürlich war es eine ältere Ausgabe von Colt.
Of course it was an older version of Colt.
Er war wie eine männliche Ausgabe ihrer Mutter.
He was like a male version of her mother.
Eher eine weibliche Ausgabe von Albert.
More like a female version of Albert.
Hier jedenfalls ist die Ausgabe der »spannenden Teile«.
Anyway, here’s the “good parts” version.
Vor mir: eine geminderte Ausgabe des Alan von einst.
Here: a smaller version of the Alan I’d known.
Keine Verführerin – und auch keine jüngere Ausgabe meiner Mutter.
Not a temptress—and not a younger version of my mother either.
jüngere, körperlich fittere, dümmere Ausgaben von mir.
younger, fitter, stupider versions of myself.
Natürlich nicht die Originalpersonen, sondern deren Teneriffa-Ausgaben.
Not the actual people, of course, but the Tenerife versions.
noun
Und verschiedene Länder zögerten aus verschiedenen Gründen, die Ausgabe in großem Maßstab zu unterstützen.
And different countries for different reasons hesitated to support issuance on a significant scale.
Aber sogar noch nach der Gründung der Konföderation 1867 und der Ausgabe einer eigenen Währung für das Herrschaftsgebiet liefen weiterhin Dimes, Quarters und Half-Dollars aus den Vereinigten Staaten um.
But even after confederation in 1867 and the issuance of a dominion currency, U.S. dimes, quarters, and half-dollars continued to circulate.
Durch regelmäßige Ausgabe von SZR konnte der IWF nun also Länder mit den zusätzlichen Reserven versorgen, die sie brauchten, um ihren expandierenden Handel und ihre wachsenden Zahlungsverpflichtungen zu unterlegen, ohne dass dadurch der Dollar-Überhang vergrößert wurde.
Through the periodic issuance of SDRs, the IMF could now provide countries with the additional reserves they needed to support their expanding trade and payments without adding to the overhang of dollars.
Ausgabe und Umlauf der neuen Währung wurden vom neu ernannten Reichswährungskommissar Hjalmar Schacht, einem erfahrenen Privatbanker, der wenig später Havenstein als Präsident der Reichsbank ablösen sollte, akribisch vorbereitet und gesteuert.
Their issuance and circulation were carefully managed by the newly appointed currency commissioner, Hjalmar Schacht, a seasoned private banker who would soon replace von Havenstein as head of the Reichsbank.
Der politische Widerstand gegen beide Nationalbanken beruhte auf einem generellen Misstrauen gegen jede Konzentration finanzieller Macht und auf der Überzeugung, dass die Ausgabe von nationalen Banknoten zu den Vermögensblasen beigetragen hatte, die durch die leicht verfügbaren Bankkredite aufgebläht wurden.
The political opposition to both national banks was based on a general distrust of concentrated financial power and a belief that the issuance of national banknotes contributed to asset bubbles that were inflated away by easy bank credit.
Die erste Ausgabe von SZR 1970 war auf jeden Fall ein Zeichen für das massive Ungleichgewicht im Verhältnis von Papiergeld zu Gold und für das Ausmaß der Verzweiflung, mit der die Vereinigten Staaten und andere Länder an der alten Goldparität von 35 Dollar pro Feinunze festhielten, obwohl dieser Preis längst nicht mehr der Realität entsprach.
Still, the original issuance of SDRs in 1970 was a reflection of how badly unbalanced the supply of paper money had become in relation to gold and of the desperation with which the United States and others clung to the gold parity of $35 per ounce long after that price had become infeasible.
Die IWF-Leitung müsste genauso zu Beschlüssen über die Ausgabe von SZR befugt sein wie die Federal Reserve beschließen kann, zusätzliche Dollar-Swaps auszugeben. Damit das SZR mehr Ähnlichkeit mit einer globalen Währung bekommt, müsste anders ausgedrückt der IWF einer globalen Notenbank und einem Lieferanten von Notfall-Liquidität ähnlicher werden.
IMF management would have to be empowered to decide on SDR issuance, just as the Federal Reserve can decide to offer additional dollar swaps. For the SDR to become more like a global currency, in other words, the IMF would have to become more like a global central bank and provider of emergency liquidity.
noun
Für Ihre persönlichen Ausgaben.
For personal expenses.
Und die Ausgaben ebenfalls.
“As are the crown’s expenses.
Das lohnt die Ausgaben.
It is worth all the expense.
Ausgaben, wiederholte ich, die...
Expenses, I said again, that .
aber es ist eine einmalige Ausgabe.
—but it's a one-time expense.
Aber der Golem hatte keine anderen Ausgaben.
But the Golem had no other expenses.
»Ich hatte hohe Ausgaben
“I have incurred expenses.”
Niemand hat die Ausgaben genehmigt?
Nobody authorized the expenses?
»Ich könnte unerwartete Ausgaben haben.«
I may have unexpected expenses.
Viele Ausgaben sind unnötig.« Der Engel forderte mich auf, sie noch einmal nach ihren monatlichen Ausgaben zu fragen.
Many of their expenses are unnecessary.” That angel told me to ask them again about their monthly expenses.
Von der Ausgabe sind nur ein paar in den Han­del gekommen.
Only a handful of these ever got distributed.
Die universelle Ausgabe der Langlebigkeitsbehandlung, die wir jetzt sehen, ist der letzte Sinn der demokratischen Bewegung.
This universal distribution of the longevity treatment that we are now seeing is the ultimate meaning of the democratic movement.
Auch die Homer-Ausgaben würden in diesem Fall bald richtig verteilt sein. »Nec bella fuerunt,
The Pope’s Homers would soon get properly distributed. “Nec bella fuerunt,
In: Paleodemography: Age distributions from skeletal samples, Ausgabe R. Hoppa und J.
In Paleodemography: Age distributions from skeletal samples, ed. Hoppa and J.
Die Menschen forderten die Herausgabe des Getreides, doch die Behörden Barcelonas verfügten nicht über die nötigen Mittel für eine geordnete Ausgabe.
The crowd wanted wheat, and the city authorities did not have enough people to distribute it in an orderly way.
Unglücklicherweise waren zum damaligen Zeitpunkt die Ausgabe und Aufbewahrung solcher Karten an strikte Sicherheitsvorschriften gebunden; und so mußte sie in Mr.
Unfortunately, a strict security regulation governed the distribution and custody of such maps at that time, and it had to be kept by Mr.
Die Hotdogs von heute bereiten den Hamburgern von morgen den Weg, und von dort ist es nur noch ein kleiner Schritt bis zur Ausgabe von Besteck.
Today’s hot dogs are only clearing the way for tomorrow’s hamburgers, and from there it’s only a short leap to the distribution of cutlery.
Arthur und Kahn beteiligten sich an der Ausgabe des Abendessens und nahmen dann selbst ihre Mahlzeiten ein, wobei Kahn deutlichen Appetit und Arthur schieren Heißhunger an den Tag legten.
Arthur and Kahn helped distribute the evening meal, then sat down and ate, Kahn nibbling with convincing hunger, Arthur with unfeigned ravenousness.
noun
Als erstes steckte er Angels Datenstachel ins Terminal; dann verlangte er eine Ausgabe seines Inhalts.
The first thing he did was jack Angel’s data spike into the terminal, then request a readout on what it contained.
Nirgal nickte und veranlaßte eine Ausgabe. 309 K. »Mist!« »Wie fühlen Sie sich?« »Heiß.
Nirgal nodded, asked for a readout. 309 K. “Shit.” “How do you feel?” “Hot.
Sie ließ ein Bandbreitenscanning laufen und blätterte Ausgaben der ganzen verrückten Instrumentierung durch, die Maschine der Standardausrüstung aufgedrückt hatte.
She ran a bandwidth scan, paged through readouts of all the crazy instrumentation Machine had bolted onto the standard package.
Olhado und Grego standen da und verfolgten die Ausgabe des Verkürzers, der zwanzig Jahre lang nur die Fähre und Jakts Sternenschiff miteinander verbunden hatte.
Olhado and Grego stood watching the readout from the ansible that for twenty years had connected only to the shuttle and Jakt's starship.
Für die Darstellung von Daten brauchte man kein Papier: digital/elektronische Ausgabe anstelle von Endlospapier, das von Druckern mit krakeligen analogen Linien überzogen wurde.
For data, going paperless was simple: digital/electronic readouts instead of long scrolls of paper written on by ink-filled needles, covered with squiggly analog lines.
Naomi bewegte sich um sie herum, wechselte zwischen verschiedenen Geräten, Displays und Ausdrucken und überprüfte, was an einer Stelle gemeldet wurde, anhand der Daten einer anderen Ausgabe.
Naomi moved around her, shifting from a display panel to the readouts on the different bits of equipment, checking what was being reported in one place against what it said elsewhere.
noun
»Das ist Ausgabe elf der Tagebücher des Themistokles.«
“It’s number eleven of The Journals of Themistocles.”
Aber es war nicht die richtige Ausgabe, es waren keine Gärten abgebildet.
But it wasn't the right number: there were no gardens in it.
Statt dessen ließ er sich den Ordner mit den letzten Intercom-Ausgaben bringen.
He called for the current Intercom back-number file.
Die andere ist eine bescheidene weiße Ausgabe, geschmückt mit einem blassblauen Davidsstern.
The other is a modest white number blazoned with a pale blue Star of David.
Ich habe mich hingesetzt und einige alte Ausgaben der Saturday Evening Post gelesen.
I sat there reading some old numbers of the Saturday Evening Post.
Die Mahlsteine sind sehr teuer, und angesichts der recht geringen Anzahl seiner Bäume lohnt sich diese Ausgabe nicht.
Millstones are very expensive and the number of trees does not justify it.
Weil Catulls Gedichte keine Titel haben, sondern durchnummeriert sind und weil eine alte Catull-Ausgabe auf Chiswells Tisch lag.
“Because Catullus’s poems are numbered, not titled, there was an old copy on Chiswell’s coffee table.
noun
Und seine Ausgaben waren astronomisch.
And his costs were astronomical.
Aber nach meinen Berechnungen werden die Ausgaben explodieren, wenn dieses Vorhaben umgesetzt wird.
But my calculations indicate that the costs will rocket if this is pushed through.
Seine einzige größere Ausgabe war die Krankenversicherung, und die wurde von der Universität bezahlt.
His only big cost was health insurance, which ISU provided.
Er würde sie Geld kosten, doch Damaris war entschlossen, die Ausgaben so gering wie möglich zu halten.
He was going to cost them money, but Damaris was determined it would be as little as possible.
Er bezahlt sie großzügig, beteiligt sich an der Erziehung der Kinder, unterstützt sie bei Ausgaben für die Gesundheit.
“He pays them well, contributes to their children’s education, helps with medical costs.
Sie hatte zuvor grobe Schätzungen der Ausgaben vorbereitet, die nötig wären, um ihr Projekt zu finanzieren.
Earlier, she had provided rough estimates of the costs required to fund her project.
Seit die Regierung seinen Fall nicht länger verfolgte, richtete sich das Augenmerk der Presse auf die Ausgaben für den Personenschutz.
As the government ceased to pursue his case, the press focus was changing to the cost of the protection.
noun
Weil wir die Ausgaben nie wieder hereinbekommen haben. Die Dividenden gingen in den Keller.
Because we’ll never recoup the outlay. Dividends plunged.”
Zu wenig für deine emotionelle Investition, deine illusionistischen Ausgaben.
Too little for all your emotional investment, your outlay on illusions.
Das hieß gewöhnlich, daß sie auch Peter Grundy einen ausgab, aber Catherine machten diese kleinen Unkosten nichts aus.
This usually involved buying Peter Grundy a drink too, but Catherine didn’t mind the small outlay.
Aber wenn Kate so viel Zeit für eine Reportage aufwenden sollte, musste der Sender irgendwie die Ausgaben rechtfertigen.
But if Kate was going to invest so much time in a story, the station had to do something to justify the outlay.
Ich glaube, ein fähiger Buchprüfer würde feststellen, dass die Ausgaben deiner Eltern deren Einkommen ziemlich stark überschritten haben.
I think a competent accountant might find that your family’s outlay extended its income by quite a bit.’
Eure Ausgaben übersteigen die Einnahmen, allerdings steht da noch eine Rechnung vom Februar aus.« Sie blätterte in der Akte.
Your outlay exceeded your income during that period, though you did have some cash flow through boat repairs. There is an outstanding account payable from February.
Sobald das Bettzeug auf der Matratze liegt, wird der Einzug in die WG mit der Zahlung der ersten Monatsmiete offiziell gemacht – eine Ausgabe, nach der Noahs Finanzlage durchaus als kritisch zu betrachten ist.
As soon as the bed has been made, the apartment-sharing arrangement is finalized with the payment of the first month’s rent, an outlay that reduces Noah’s wealth to the square root of zero.
»Sehr schön, wenn Sie nicht wieder heiraten, werden wir in drei Jahren alle Schulden bezahlt haben«, meldete Mike Tong glücklich, als die Einkünfte das erste Mal die Ausgaben überstiegen.
“Very good! If you don’t get married again, in three years we will pay off your debts,” Mike Tong announced joyfully the first time our income surpassed our outlay.
Wir hoffen sehr, dass Sie uns in dieser Angelegenheit Ihre Unterstützung gewähren und dass Mrs Branwells Ausgaben für Hüte – und andere weibliche Bekleidungsstücke, die zu benennen uns unser Taktgefühl untersagt – überprüft werden.
We very much hope that you will be able to render us assistance in this matter, and that Mrs. Branwell’s outlay upon hats—and other feminine articles of clothing that we hesitate in delicacy to name—will be checked.
Bevor man aufhörte, jedem Highschool-Absolventen eine Ausgabe der Verfassung zu schenken.
Before they stopped giving out the Constitution to high school graduates.
Dann ging ich an einen Tisch, wo ein junger Puertoricaner im weißen Jackett kostenlose Sandwiches ausgab.
Then I walked back to a table where a young Puerto Rican in a white jacket was giving out free sandwiches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test