Translation for "ausfertigen" to english
Ausfertigen
verb
Translation examples
verb
Armstrong hat von einem Anwalt die Papiere ausfertigen lassen, und darin steht, ich könnte einen Mann auswählen, der bei der Trauung an seine Stelle tritt.
Armstrong had a lawyer draw up papers sayin' I could choose a man to act as his proxy."
Da ich diese Möglichkeit vorausgesehen habe, habe ich meinen Anwalt eine Anzahl verschiedener Verzichtserklärungen, Schuldscheine, Kreditwechsel und Verkaufsverträge ausfertigen lassen, zurückdatiert auf bis zu zwei Jahren, aus denen hervorgeht, dass Ihr Euer Vermögen Stück für Stück an eine Gruppe von Gläubigern verloren habt – eine internationale Armee von Buchhaltern würde Jahre brauchen, um zu entdecken, das jeder der Gläubiger, dem Ihr durch diverse stille Teilhaberschaften und anonyme Beteiligungsgesellschaften verpflichtet seid, ich selbst bin.« Er lächelte strahlend.
Foreseeing this eventuality, I have had my solicitor draw up a series of quitclaims, promissory notes and bills of sale, back-dated throughout these last two years, which will seem to indicate that you've lost everything, piece by piece, to a group of creditors—it would take an international army of accountants years to discover that each of the creditors, tracked back through all the silent partnerships and anonymous holdings companies, is me." He smiled brightly.
Ich zeigte ihm alles, was ich bekommen hatte, und sagte, ich hätte es nächst Gott, der alles so gefügt, ihm zu danken, und nun sei die Reihe an mir, es ihm zu vergelten, was ich denn auch hundertfältig tun wolle. Ich gab ihm also erstlich die hundert Moidores wieder, schickte dann zu einem Notar und ließ einen rechtsgültigen Verzicht auf die 470 Moidores, die er mir zu schulden erklärt hatte, aufsetzen und überdies eine Vollmacht ausfertigen, kraft derer ich ihn zum Einnehmer meiner jährlichen Einkünfte aus der Plantage ernannte, nebst einer Klausel, daß er, solange er lebte, jährlich hundert Moidores daraus beziehen und sein Sohn nach ihm auf Lebenszeit halb soviel genießen sollte.
and that it now lay on me to reward him, which I would do a hundred fold: So I first return'd to him the hundred Moidores I had receiv'd of him, then I sent for a Notary, and caused him to draw up a general Release or Discharge for the 470 Moidores, which he had acknowledg'd he ow'd me in the fullest and firmest Manner possible; after which, I caused a Procuration to be drawn, impowering him to be my Receiver of the annual Profits of my Plantation, and appointing my Partner to accompt to him, and make the Returns by the usual Fleets to him in my Name; and a Clause in the End, being a Grant of 100 Moidores a Year to him, during his Life, out of the Effects, and 50 Moidores a Year to his Son after him, for his Life: And thus I requited my old Man.
verb
Ich werde heute den Befehl ausfertigen.
‘I’ll make out an order today.
Du beantwortest einfach zwei Fragen, die Männer werden ihre Berichte ausfertigen, und das wär's dann auch schon.
You just answer two questions, they'll make out their reports, that's all there is to it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test