Translation for "ausbrüten" to english
Translation examples
verb
Er konnte es nicht allein ausbrüten.
He could not hatch it alone.
»Wollen Sie zuschauen, wie wir dieses Küken heute ausbrüten
Going to watch us hatch this chick today?
Er muß irgendeinen anderen Plan ausbrüten ...
He must be hatching some other scheme ...
Und was für neue Pläne die Genetiker ausbrüten mußten! Arme Elizabeth.
And what new plans the genetic schemers must be hatching! Poor Elizabeth.
Catherine und sie ließen ihn dauernd spielen; man hätte Eier darin ausbrüten können, so heiß lief er sich.
That radio was always hot enough to hatch a chicken, she and Catherine played it so much.
Vermutlich würde er eher einen echten Drachen ausbrüten, als jemals einen goldenen zusammenzusparen.
He would have stood a better chance of hatching a real dragon than saving up enough coin to make a golden one.
Ein paar Monate zuvor hatte ich mir schon ein paar geschnappt, weil ich in meiner Kommode Küken ausbrüten wollte.
I had snatched some a few months back because I wanted to hatch the chickens in my drawer at the Ranch.
Falls Ihr Kind aus irgendeinem Grund nicht absolut perfekt sein sollte, übernehmen wir das Ausbrüten eines anderen Kindes von Ihnen UMSONST!
if, for any reason your baby isn’t absolutely perfect, we hatch you another one FREE!
Ich meine, seine phantastischen Wesen kommen vor und wirken folgerichtig: diesem Vogel sieht man aber schon an, daß er nichts ausbrüten kann.
I mean, if fantastic creatures really exist, they’re there in their own right. But anyone can see that bird will never hatch an egg.’
Es war tatsächlich eine Brutstation, doch waren die Eier im Vergleich mit denen, die ich bei meiner Ankunft beim Ausbrüten beobachtet hatte, sehr klein.
It was indeed an incubator, but the eggs were very small in comparison with those I had seen hatching in ours at the time of my arrival on Mars.
verb
Das Ding, das den Leuten kleine Aliens zum Ausbrüten eingepflanzt hat.
The thing that put baby aliens into people to incubate.
Sie fängt als kleine Geschichte an, die nur wenige Leute ausbrüten.
It begins as a fledgling story, incubating in just a couple of people.
Einmal jährlich besuchte meine Mutter es während der fünf langen Jahre des Ausbrütens.
Once each year my mother visited it for the five long years it lay there in the process of incubation.
Da waren große langbeinige Ameisen, die sich seltsam langsam vorwärtsbewegten und ihre Eier unter den von der Sonne erhitzten Steinen ausbrüten ließen.
the bigger black ants, long-legged, slow in action, which utilized sun-warmed stones with which to incubate their eggs;
Jede erwachsene Frau auf dem Mars legt jährlich ungefähr dreizehn Eier, und alle, die einer bestimmten Größe und Gewicht entsprechen, werden in den Tiefen eines unterirdischen Gewölbes versteckt, wo die Temperatur zum Ausbrüten zu niedrig ist.
Each adult Martian female brings forth about thirteen eggs each year, and those which meet the size, weight, and specific gravity tests are hidden in the recesses of some subterranean vault where the temperature is too low for incubation.
Schlimmer noch, wenn mehrere Eier dicht beieinander existierten oder sich womöglich gar überlagerten, konnte das System auch diese multiplen Eier aufspüren und ausbrüten, indem es auf geschickte Weise die atmosphärische Energie bündelte, bis ein Supertornado entstand, der in der Natur sonst gar nicht vorkam.
Even worse, the system could be used to find opportunities for two eggs nearby, or even superimposed. If multiple eggs were incubated at once, it could focus atmospheric energy into the generation of super-tornadoes that had never existed in nature.
Eier, also Turbulenzen, die potenziell einen Tornado erzeugen können, gibt es in der Atmosphäre in großer Zahl, doch nur wenige von ihnen verwandeln sich wirklich in einen Wirbelsturm – genauso wie auch nur aus einem kleinen Teil der vielen Eier, die ein Huhn legt, tatsächlich Küken schlüpfen. Den Kern des Eis, also eine herabsinkende kalte Luftmasse, kann man durch Erwärmung aufhalten und so seine weitere Entwicklung verhindern, genau wie ich es in Oklahoma gesehen hatte. Umgekehrt kann man aber auch die Luft noch weiter herabkühlen und so auch jene Eier ausbrüten, die sonst wieder verschwinden würden.
The disturbances capable of giving birth to a tornado—the eggs—were very numerous in the atmosphere. The sinking cold air at the heart of the egg could be warmed to stop its descent, thereby wiping out the egg that would evolve into a tornado, like I had seen in Oklahoma. Similarly, if a coolant were used to further chill that mass of air, “incubating” an egg that would otherwise have disappeared, it could be spurred to form a tornado.
verb
»Wie schnell können Sie einen modifizierten Plan ausbrüten
“How soon can you cook up an amended plan?”
Aber verlangen Sie nicht von mir, daß ich auch noch eine Presseveröffentlichung ausbrüte, nach der die Affen Ruhe und Zurückgezogenheit benötigen.
But I will be damned if I’m going to cook up a press release about the apes needing rest and privacy and seclusion.
Ich glaube nicht, dass ich in nächster Zeit einen neuen Auftrag kriegen werde. Aber ich habe das Gefühl, dass sie irgendeine große Sache ausbrüten.
I don't think I'm going to have a new assignment for a while, but I get the sense they're cooking up something big.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test