Translation examples
Jeder sollte eine Ausbildung haben.
Everyone should be educated.
»Was wird aus ihrer Ausbildung
‘What about their education?’
Das ist die Ausbildung, die ich will.
That is the education I want.
Ausbildung ist wichtig.
Education’s important.
Und Ausbildung hatten sie gehabt.
And education they had had.
Warum nicht eine Ausbildung?
Why not an education? A job?
Ich brauche Ausbildung.
I need an education.
die Ausbildung seiner Kinder, sind
His kids’ education, is
Teil seiner Ausbildung.
Part of his education.
Er hat für meine Ausbildung bezahlt.
He paid for my education.
noun
Aber dies war keine Ausbildung!
But this was not training!
Und die entsprechende Ausbildung.
And training in it.
Er ist dort zur Ausbildung.
They’re training him.
Eine solche Ausbildung habe ich nicht.
I have no such training.
Nicht während der Ausbildung.
Not during their time of training.
Wir sind noch in der Ausbildung.
We’re still in training!”
»Und welche Ausbildung haben Sie?«
And what is your training?
Das muss Ausbildung sein, gründliche Ausbildung, die Euch jemand vergessen lassen wollte.
That must be training, deep training, that someone wanted you to forget.
Einen während seiner Ausbildung.
The first, during his training.
Eher schwächer, bei meiner Ausbildung als Dirigentin.
More likely weaker, with my dirigent formation.
Es liegt eine Form von Boshaftigkeit in der Ausbildung sozialer Ordnungen.
There is a certain malevolence concerning the formation of a social order.
Dabei handelte es sich um eine natürliche Ausbildung, vermutlich eine alte Lavaröhre.
This chimney – a pitch in mining terms – was a natural formation, possibly an ancient lava tube.
Die linke Herzkammer war nicht vollständig ausgebildet, die Bauchaorta wies sackartige Ausbildungen, Aneurysmen, auf.
The left-hand chamber of the heart was not fully developed, and the abdominal aorta displayed saclike formations or aneurysms.
Wie dem auch sei, mittlerweile hatten unsere Vorfahren Gehirne entwickelt, die in ihrer Ausbildung sowohl Säugetier- als auch Blumencharakter hatten.
At any rate, our ancestors had by then evolved brains that were both mammalian and floral in their formation.
Ich habe nun einmal gerade zu jener harmonischen Ausbildung meiner Natur, die mir meine Geburt versagt, eine unwiderstehliche Neigung.
I quite simply have an irresistible propensity for that harmonious formation of my nature that my birth has denied me.
Sie können ein Embryo während seines Wachstums verfolgen, Zelle um Zelle, können den Hormongradienten folgen, der Ausbildung verschiedener Gewebeschichten, bis hin zur Bildung der Organe.
You can watch an embryo grow, cell by cell—following the gradients of control hormones, the differentiating tissue layers, the formation of the organs.
Wenn der verblühte Kopf dranbleibt, steckt die Pflanze ihre Energie in die Samenbildung, aber wenn man ihn abschneidet, kann die Zwiebel die Ausbildung der nächstjährigen Blüte vorbereiten.
If the spent flowers are left on, the plant’s energy will be diverted into the production of seeds. By removing the dead heads the plant’s energy is instead diverted into the formation of next year’s flower bud within the bulb.
Seine Ausbildung wird weitergeführt;
His schooling continues;
»Es gibt auch praktische Ausbildungen
‘There are vocational schools.’
»Was stimmt nicht mit seiner Ausbildung hier?«
“What’s wrong with the school he’s at here?”
Damit für ihre Ausbildung aufkommen.
Pay her way through school.
Und deine Ausbildung abschließt.
And I want you to finish school.
Die Herkunft, die Ausbildung, die Religion.
Backgrounds, schooling, religion.
Und sie ist noch in der Ausbildung. Ich weiß auch nicht.
And she’s still in school. I don’t know.
Sie müssen im Gegenteil für ihre Ausbildung bezahlen.
They must pay, instead, for their instruction.
Ich habe überhaupt noch keine Ausbildung gehabt.
I have never had any instruction at all.
Andererseits, hatte nicht auch Akiko eine Ausbildung zum Ninja gemacht, und zwar auf ausdrückliche Anordnung von Masamoto?
But then hadn’t Akiko trained as a ninja – under the explicit instruction of Masamoto himself?
Er trat mit achtundzwanzig Jahren in den Dienst dieser Behörde ein und erhielt die übliche Ausbildung.
He was recruited into the Department at the age of twenty-eight and underwent the customary instruction.
Littlefield war immer wieder aufs Neue überrascht vom Niveau der Ausbildung, die neue Beamte erhielten.
Littlefield was constantly amazed by the level of instruction that new officers received.
Wir lernen von Beispielen und durch Erfahrung, denn wir wissen um die Grenzen einer rein theoretischen Ausbildung.
We learn by example and by direct experience because there are real limits to the adequacy of verbal instruction.
Die einzig formale Ausbildung, die Blake erhielt, war unvermeidlich für einen Künstler bestimmt, nicht für einen Literaten.
The only formal instruction that Blake was to receive was inevitably designed for an artist, not for a man of letters.
Als Lanista meine Ausbildung beendet hatte, stattete er mich mit der Ausrüstung und den Insignien des neuen Berufs aus.
When he was finished instructing me Lanista furnished me with the accoutrements and regalia of my profession.
noun
Dein Charakter wird über die Verwendung bestimmen, und dieses Ziel hatte ich bei Deiner Ausbildung vor Augen.
What you are will determine how you use it, and I have tried to shape you to that end.
Im Laufe der zehn Jahre ihrer Ausbildung hatte sie einige Male so gefahrvolle Aufgaben verrichtet, daß die Gewalten, mit denen sie wirkte, sie zu verschlingen drohten.
There were times during the past ten years when she was working hot that the power she was shaping threatened to consume her.
Vor seiner Geburt war er künstlich geschaffen worden und hatte während seiner Kindheit eine umfassende Ausbildung und Indoktrination erfahren. Dann hatte man ihn vor Beginn des Krieges nach Dione geschickt, um Paris zu infiltrieren, seine Infrastruktur zu sabotieren und die Stadt auf die Invasion der Streitkräfte Großbrasiliens vorzubereiten.
He’d been shaped before birth, moulded and trained and indoctrinated during his strange childhood, dispatched to Dione before the beginning of the war on a mission to infiltrate Paris, sabotage its infrastructure, and soften it for invasion by Brazilian forces.
Ein klassisches Beispiel dafür ist der Wasserhahnenfuß. Derselbe Genotyp kann zur Ausbildung einer von zwei Blattformen führen, je nachdem, auf welcher Pflanze oder welchem Pflanzenteil sie wächst: breite, tief gezähnte Schwimmblätter auf der Wasseroberfläche und haarförmig zerteilte Tauchblätter unter Wasser.
In a classic example, the same genotype of the water crowfoot can grow one or the other of two types of leaves depending on which plant (or part of the plant) grows: broad, lobed leaves above the surface of the water, and brush-shaped leaves if under water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test