Translation for "ausbilden" to english
Translation examples
verb
Um sich richtig ausbilden zu können, war der Tod von Millionen nötig, die Verwüstung eines ganzen Kontinents.
To form properly, it needed the death of millions, the wasting of an entire continent.
»Sehen Sie hier. Elfenbein hat eine diamantförmige Kreuzschraffur mit durchscheinenden Riefen, während Knochen diese parallelen Schraffuren und dunklen Vertiefungen ausbilden
“Ivory forms in a diamond-shaped cross-hatching with translucent striations; bones form with these parallel striations and darkened pitting.”
Erst Sigmund hatte die Kampfkunst nach New Terra gebracht und hatte die ersten Ausbilder unterwiesen, als er das Verteidigungsministerium aufgebaut hatte.
Sigmund had brought martial arts to this world, had taught the original trainers as he formed the Defense Ministry.
Wenn man jung ist, meinte er, mußt du manchmal einfach über die Dinge nachdenken, weil du deine Werte-Sets ausbildest und dauernd vor unzureichenden Daten stehst und Lücken in deinen Programmen findest.
He said sometimes when you re young you have to think about things, because you're forming your value-sets and you keep coming up with Data Insufficient and finding holes in your programs.
Sie schien ringsum Leichen zu verstreuen, sie sah Nimitz, der schnell wie ein Blitz umherschoß und weitere Attentäter ausschaltete, und ein Zipfel ihres Verstandes stellte die Frage, wie ihre Ausbilder an der Akademie ihre Haltung wohl bewertet hätten.
Bodies seemed to fly away from her, she saw flashes of a raging Nimitz taking others down, and that same corner of her mind wondered how her Academy instructors would have rated her form.
Wussten Sie, dass weggeschleuderte Blutströpfchen auf der Projektionsfläche fast immer einen Kopf und einen Schwanz ausbilden? Sehen aus wie Geißeltierchen. Die Schwanzspitze zeigt gewissermaßen auf den Täter und verrät einiges über den Tathergang.
Did you know that each blood droplet formed by cast-off contains a distinct head and distinct tail, much like the shape of sperm? The sharper tail end always points back to the origin of the stain, meaning by studying the size and direction of the blood droplets, an expert such as myself can determine many things about both the attack and the attacker.
::Ja::, antwortete Jared. ::Ich bin Gabriel Brahe::, sagte der Mann.::Ich bin der Ausbilder, der deinem Trupp zugeteilt wurde. Folge mir. Es wird Zeit, dass du die anderen aus deiner Gruppe kennenlernst.:: Genauso schnell, wie er eingetroffen war, machte Brahe wieder kehrt und lief zum Camp zurück. Jared beeilte sich, um nicht den Anschluss zu verlieren.
It's a lot to handle all of a sudden. Come on, let's get him up off the floor.:: Sarah Pauling. Jared opened his eyes. Pauling was kneeling down next to him; Brahe and his other training mates formed a curious semicircle above him. ::I'm fine,:: Jared sent to all of them, keying his response to the squad-wide communication channel, which included Brahe. The choice to do this came naturally, part of the info dump of the integration.
verb
Sie werden ausbilden.
You will train them.
»Wenn man ihn ausbilden kann...«
“If he can be trained
Ich will euch als Ausbilder.
I want you to train.
Ich werde dich weiter ausbilden.
I will train you further.
Lehren und Ausbilden
Teaching and training
Sie wollte uns nicht ausbilden.
She didn’t want to train us.
Einen, den ich ausbilden musste?
One I had to train up?
Ich habe ihn ausgebildet. Wir alle. So wie wir dich ausbilden werden.
I trained him. We all did. As we will train you.
Wer wird ihn dann ausbilden?
Then who will train him?
Man kann keine Darkovaner ausbilden.
“Darkovans won’t take the training.
verb
Eine Krankheit, die nur ich ausbilden kann – auf diesem Planeten jedenfalls.
A disease only I can develop—on this planet, at least.
Sie mußten eine kulturelle Identität um eine Religion herum ausbilden.
They had to develop a cultural identity around religion.
Der Ausbilder war der festen Überzeugung gewesen, dass diese Fähigkeit erlernt und weiterentwickelt werden konnte.
The instructor believed it was a skill that could be taught and developed.
Doch auch die Hohen Welten sagen ihnen zu, denn dort können sie ausruhen und neue Fähigkeiten ausbilden.
But the Hohgarda—the High Worlds— call at them, too, for there they can rest and be at peace and develop new skills.
»Zu welchem Zwecke sollte ich wohl meinen Verstand schärfen, systematisch meine Fähigkeiten ausbilden und alle meine Arbeitspläne zu verwirklichen trachten«, sagte er sich.
What is the good of exerting my intelligence, of pursuing the systematic development of my faculties and all my plans of work?
Damit ein Kleinkind sein komplexes Gehirn und seine hohe Intelligenz ausbilden kann, durchläuft es während der Entwicklung eine ungewöhnlich lange Zeit der Hilflosigkeit.
Human infants, to acquire large organized brains and high intelligence, must go through an unusually long period of helplessness during their development.
Wer diese Fähigkeit nicht entwickelt, wird psychopathische Züge ausbilden, auch wenn er sich an so unverdächtigen Orten aufhält wie in den Hochschul- oder Unternehmenstempeln, in den Tempeln der Politik oder der Religionen.
The ones who don’t develop such characteristics will have traces of psychopathy even if they live in unsuspecting settings, like the temples of universities or the temples of business, politics or religion.
Überschüssiges Östrogen lässt die Jungs nicht nur später reifen und Männerbrüste ausbilden, es kann auch ihre emotionale Entwicklung verzögern … und so sind Katastrophen bei der Annäherung an das andere Geschlecht vorprogrammiert!
Excess estrogen not only makes boys mature later and have man-boobs, but it can also delay emotional development … let the dating disasters begin!
verb
In seiner Kraft soll er die Menschen ausbilden.
In its power, he shall educate the masses.
Die Gräfin von Aberath nahm dich auf und ließ dich ausbilden
In Aberath the Countess took you in and had you educated
»Es war ein Fehler, dich in Nordamerika ausbilden zu lassen«, sagte sein Vater.
"It was a mistake to have you educated in North America," his father said.
Was für ein Unsinn, dass er, den ich so gut habe ausbilden lassen, in ‹Düngemitteln› arbeitet!
What madness after I gave him such a good education to be working in ‘fertilizers’!
Ihr wollt das Mädchen haben, damit Ihr es ausbilden, kontrollieren oder beseitigen könnt – wie es Euch beliebt.
You want the girl back, to educate, control or dispose of as you see fit.
Er glaubt, daß du Originalität besitzt, und er hat die Absicht, dich ausbilden zu lassen, damit du ein Schriftsteller wirst.
He believes that you have originality, and he is planning to educate you to become a writer.
Ohne diese Regierung würden wir wirklich Kinder ausbilden und Straßen bauen.
If it weren’t for the people who run our country, we would actually have children educated and roads built.
Es ist Ihre Aufgabe als Ausbilder, mich darauf aufmerksam zu machen, falls es in diesen Wäldern irgendwelche Bären gibt.
I think it’s your responsibility as an educator to tell me if there are bears in the woods.”
Ich weiß es. Habe meine Kinder auch ausbilden lassen.« »Wir arbeiten alle hier. Ich arbeite jedes Wochenende.«
I know. I had to educate my kids.” “We all work here. I work weekends.”
Es wird etwas Zeit dauern, ihr müsst zuerst ausgebildet werden, bevor ihr andere ausbilden könnt.
It will take a little time; you must be educated first, before you are fit to teach the others.
Die meisten Gene (Schätzungen reichen von 75 bis 85 Prozent) werden durch Signale aus unserer Umwelt ein- und ausgeschaltet; dazu zählen auch Gedanken, Überzeugungen und Emotionen, die sich im Gehirn ausbilden.
The majority of genes (estimates range from 75 to 85 percent) are turned off and on by signals from our environment, including the environment of thoughts, beliefs, and emotions that we cultivate in our brains.
verb
Und weil für das Ausbilden von Gewohnheiten die Geschichten, die wir uns und anderen erzählen, wichtiger sind als die Vernunft.
And because more important than reason in shaping habits are the stories we tell ourselves and one another.
Nach Lyells Theorie kommt die charakteristische kreisrunde Form eines Atolls von Korallenkolonien, die auf dem Rand des Vulkankraters Riffe ausbilden.
In Lyell’s theory, the distinctive circular shape of an atoll emerges as coral colonies construct reefs along the circumference of the volcanic crater.
Manchmal geht der Ausbilder auch in den Sturzflug oder bringt die Maschine ins Trudeln, ehe er es dem Kadetten überlässt, wieder Ordnung in einer chaotischen Welt zu schaffen.
Sometimes the instructor stalls or goes into a spin just prior to handing over, leaving the cadet to coax the chaotic world back into shape.
Als er für NEST gearbeitet hatte, hatte man ihm nie gesagt, wonach er Ausschau halten sollte - kleine Atombomben konnten alle möglichen Formen und Größen haben, und wie der Ausbilder erklärt hatte: »Es wird kein Atomzeichen drauf sein, auch kein Schädel mit gekreuzten Knochen oder irgendwas anderes.
When he’d worked with NEST, they’d never told him what to look for-small atomic devices came in different shapes and sizes, and as the instructor had said, “There won’t be an atomic symbol on the device, or a skull and crossbones, or anything.
verb
Die Ausbilder sondern diese Teilnehmer aus und lassen sie zusätzliche körperliche Übungen ausführen.
Instructors single out these class members for extra physical instruction.
»Dann suchen wir uns morgen ein Plätzchen, wo ich dich ausbilden kann.« »Ein vernünftiger Vorschlag.«
"Tomorrow morning, then, we'll have to go someplace so that I can give you some instruction." "That seems like a sensible plan to me."
und einige von unseren Besten lösen sich ständig als Ausbilder in den Rekrutenlagern ab. Wenn ein paar von den M.
and a few of the very best of us are rotated to instruct at boot camps. While a few M.
»Es stimmt, ich kann die Rekruten nur ausbilden, indem ich die Ränge der Veteranen plündere«, erklärte Oyzhik mürrisch.
“It is true that I can instruct the recruits only by plucking the ranks of the veterans,” Oyzhik said sullenly.
Der Ausbilder befahl seiner Gruppe ohne Einführung „Anzüge an!“, weil angenommen wurde, dass sie die Instruktionsspule studiert hatten.
The instructor ordered his group to "Suit upl" without preliminary, as it was assumed that they had studied the instruction spool.
Einen wie ihn würde ich ganz gewiss nicht als Ausbilder auf unerfahrene junge Polizisten in Bagdad loslassen – schon gar nicht in der gegenwärtigen Situation.
He’s not a type I’d choose to instruct raw recruits in Baghdad on how to do their jobs properly…certainly not in the present climate.”
Nein, sie würden ihn nicht zurückverlangen, sondern einfach nur für Ersatz sorgen, einen neuen Paidhi so schnell und gründlich wie eben möglich ausbilden und ihn anweisen, vorsichtiger zu sein als der gescheiterte Vorgänger.
Hell, no, they wouldn’t demand him back. They’d just send a new one, with as good a briefing as they could manage and instructions to pull in a bit and not to be so stupid.
Je mehr unsere Fähigkeiten zunahmen, desto weniger Instruktionen erhielten wir und desto mehr Operationen mussten wir selbstständig planen und durchführen. Dies taten wir unter den wachsamen Augen unserer Ausbilder.
As our skills coalesced, we were instructed less and made to operate more. We planned, briefed, and executed under the watchful eyes of the cadre.
Aber auch wenn halblebendige Materialien selbsterneuernd sind und sogar wachsen können, wenn sie richtig versorgt werden, folgen sie lediglich einer simplen Struktur von Ja/Nein-Befehlen und können nur eine bestimmte Morphologie ausbilden.
But although halflife materials are self-repairing and can even grow when fed the correct substrate, they encode only a very simple set of on/off instructions and can express only one morphology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test