Translation for "aus umständen" to english
Translation examples
Vielleicht haben mich gewisse Umstände zu einem voreiligen Urteil verleitet - der Umstand zum Beispiel, von Polizisten und Gaunern vereint durch Frankreich gehetzt zu werden.
Maybe I made a hasty judgement from circumstances – such as being chased across France by assorted police and crooks.
Diese Umstände.« »Wir wissen über diese Umstände Bescheid.
These circumstances-' 'We are aware of the circumstances. Proceed.'
Aber unter den traurigen Umständen – den sehr traurigen Umständen
But in the sad circumstances—the very sad circumstances….
Nicht unter diesen Umständen.
Not in this circumstance.
Aber diese Umstände
But in these circumstances
Die Umstände sind anders.
Circumstances are different.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test