Translation for "augenzeugenbericht" to english
Translation examples
Das können wir unmöglich sagen, bis wir Augenzeugenberichte erhalten.
No way to know until we get some eyewitness reports.
Aus Augenzeugenberichten wird deutlich, daß das Allerheiligste auch da wieder leer war.
It appears from eyewitness reports that the Holy of Holies was empty at that time too.
»Mag sein, aber mir liegt ein Augenzeugenbericht eines erfahrenen Auslandsagenten vor, der ...«
That may be, but I have in my hand an eyewitness report from an experienced field officer who—
Steinen und Augenzeugenberichten würde ich mehr glauben als irgendwelchen Unterlagen der Army.
I’d believe stone and eyewitness reports before I believed army paperwork.’
Es gab sogar einen Augenzeugenbericht von der Paradies-Insel – dem Code nach zu urteilen, ein Akademie-Observatorium.
There was even an eyewitness report from Paradise Island—an academic observatory, according to the code.
»Ich kann Ihnen einen Augenzeugenbericht geben, wenn Sie möchten, Vorsitzender Wenzeslas«, sagte OX.
"I will present my eyewitness report whenever you wish it, Chairman Wenceslas," OX said.
Ein Jahr später schickten schockierte Inspektoren Augenzeugenberichte über Kannibalismus und Leichen an den Straßenrändern an die Behörden.
One year later the shocked inspectors were delivering eyewitness reports of cannibalism and dead bodies along roads.
Wir versuchen, mit einigen Überlebenden zu sprechen, um die Bestätigung von Augenzeugenberichten zu erhalten, dass jemand aus dem Brückenbogen gestürzt ist.
We’re trying to get to some of the survivors, to question them about eyewitness reports of someone falling from the Arch.” Survivors.
Man bat mich um einen Augenzeugenbericht, doch Major Rawls kümmerte sich darum, daß der erforderliche Papierkram auf den Dienstweg geschickt wurde.
I was asked to make an eyewitness report, but Major Rawls was instrumental in pushing the proper paperwork through the military chain of command.
»Wir haben den Augenzeugenbericht von Schwester Mary Patrick.«
‘We’ve got the eye-witness testimony of Sister Mary Patrick.’
Doch die Tätigkeitsberichte weisen die Intensität und Überzeugungskraft von Augenzeugenberichten auf.
Yet the action reports possess the intense conviction of passionate eyewitness testimony.
So lange ich keinen Augenzeugenbericht von einer ihrer ehemaligen Schulkameradinnen gehört habe, werde ich auf Vermutungen angewiesen sein.
Until such time as I have the testimony of one of her former classmates, I am reduced to conjecture.
Das Foreign Office und Lordkanzler Lansdowne höchstpersönlich erwarteten ungeduldig Roger Casements Augenzeugenbericht.
The Foreign Office and Lord Chancellor Lansdowne himself were impatiently awaiting Roger’s testimony.
THOMAYASU: Als ich erfahren habe, dass Ihre Organisation Augenzeugenberichte sammelt, wusste ich, dass ich kommen muss.
TOMOYASU: When I heard that your organization was recording testimonies, I knew I had to come.
In einer der klassischen Studien von Elizabeth Loftus zur Glaubwürdigkeit von Augenzeugenberichten wurde den Teilnehmern die Aufnahme eines Autounfalls gezeigt.
In one of Elizabeth Loftus’s classic studies of eyewitness testimony, participants viewed a film depicting an automobile accident.
Nachdem die Plädoyers der Verteidigung abgehandelt waren, verwandte ich einen ganzen Nachmittag darauf, den Augenzeugenbericht von Linda Kasabian noch einmal durchzugehen.
With the defense arguments out of the way, I spent an entire afternoon reviewing the eyewitness testimony of Linda Kasabian.
Alles, was man dem Vicomte vorwarf, war zwar ungenau und in seiner Absicht falsch dargestellt, aber die Beschuldigungen waren sachlich richtig und wurden durch Schriftstücke und Augenzeugenberichte erhärtet.
Each of the charges, while inaccurate and misrepresented in intention, was accurate in fact and supported by testimony and eyewitness account.
Sie wurden wegen dieser Straftat aufgrund mehrerer Augenzeugenberichte verurteilt sowie wegen der Aussagen, die Sie selbst der Polizei gegenüber gemacht haben.
You were convicted of that crime based on multiple eyewitness testimony and your own statements to police.
Aber man konnte ihm den Mord nicht durch hieb- und stichfeste, unwiderlegliche Befunde beweisen: keine rauchende Pistole, kein verschmutztes Messer, keine blutigen Fingerabdrücke, keine Augenzeugenberichte.
But no hard, irrefutable evidence linked him to the murders: no smoking gun or contaminated knife, no bloody fingerprints, no eyewitness testimony.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test