Translation for "aufwirbeln" to english
Aufwirbeln
verb
Translation examples
verb
»Die Leute werden mit ihren Autos hier rauskommen, Staub aufwirbeln und über Ihren Grund und Boden trampeln, wenn ich Sie wäre, würd ich mich beschweren«, sagte Loretta.
“People are going to be coming out here in their cars raising dust and trampling your property, if I was you I would complain,” Loretta said.
Isidore steigt über eine der Treppen an der auswärts gerichteten Fassade zu einer grünen Tür hinunter. Als er weit unter sich hinter einer Staubwolke, die sie selbst aufwirbeln, die Beine der Stadt erblickt, befällt ihn leichte Höhenangst.
Isidore descends one of the stairways that connect the outwards-facing facades to a green door, feeling a mild vertigo glimpsing the City’s legs through the dust cloud they raise far below.
Sie stürmt im Staub, den die Pferde aufwirbeln, über die Steppe, um Dörfer zu plündern, Kinder zu rauben und zu verschlingen, und Bauwerke zu zerstören, um den gesamten Raum wieder dem Gras und der nackten Erde zurückzugeben;
She galloping across the steppes in a cloud of dust raised by her horses’ hooves, seeking out villages to plunder, children to abduct and devour, buildings to raze, leaving the land grassy and barren;
Nun, diesen Leuten wird es noch leidtun, dass sie mich angegriffen haben. Heute Nachmittag werden wir so viel Staub aufwirbeln, dass Ihnen nichts anderes übrigbliebt, als aktiv zu werden.« Er erhob sich. »Sie müssen Ihre Aussage noch durchlesen und unterschreiben«, sagte D’Agosta.
Well, they’re going to be sorry they came after me. Come this afternoon, we’re going to raise such a stink that you’ll have no choice but to take action.” He rose. “You’ll need to read and sign the statement,” said D’Agosta.
Er würde gezwungen sein, den Unterhaltungen mit seiner Mama und seinen älteren Schwestern beizuwohnen, denn wenn er sich weigerte mitzugehen, würden sie einen solchen Staub aufwirbeln, dass die Sache Papa zu Ohren käme, und nichts war sicherer, als dass Papa ihm befehlen würde zu tun, wie ihm geheißen.
He would be obliged to attend the Assemblies, with his mama and his elder sister, because if he refused to go they would raise such a dust that the matter would come to Papa’s ears, and nothing was more certain than that Papa would command him to do as he was bid.
whirl up
verb
Die Rasensprenger ließen ihre goldenen Strahlen hoch aufwirbeln und erfüllten die laue Morgenluft mit schimmernden Fontänen. Das Wasser benetzte die Fensterscheiben und lief an der Westfront herab, deren weißer Anstrich versengt war.
Ten-fifteen. The garden sprinklers whirled up in golden founts, filling the soft morning air with scatterings of brightness, The water pelted windowpanes, running down the charred west side where the house had been burned evenly free of its white paint.
verb
Wind wehte über die Lichtung – ein unwinterlich warmer Wind, der die Asche aufwirbeln ließ und durch den Baldachin aus Zweigen zum Himmel hochwehte.
Wind blew through the clearing—an unseasonably warm gust that swirled up the ashes and carried them through the forest canopy into the sky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test