Translation examples
verb
Plötzlich erschien Mech auf der Bildfläche, aus der Lagerhöhle auftauchend.
Suddenly Mach appeared, rising up out of the storage cave.
Baines«, sagte ein in seinem Geist auftauchender Gedanke ziemlich kühl und empfindsam.
Baines,” a thought appeared in his mind, calm and sensible.
Vielleicht kümmert man sich nicht um auftauchende Elche, wenn man bald sterben wird?
Perhaps theres no need to be frightened of elks that appear from nowhere when youre shortly going to die?
»Wissen Sie ...«, gesteht Lewadski dem im Türrahmen des Badezimmers auftauchenden Habib.
“You know …” Levadski confesses to Habib, who appears in the frame of the bathroom door.
Die jählings auftauchende GOOD HOPE war von einem Schauer gleißender Energiestrahlen empfangen worden.
The suddenly appearing Good Hope was received by a shower of gleaming force beams.
So war es unmöglich gewesen, den unvermittelt auftauchenden Körpern auszuweichen oder auch nur den Versuch zu machen, ihren verworrenen Kurs nicht zu kreuzen.
So it would have been impossible to turn aside from the unheralded ships appearing so suddenly or to avoid crossing their confused trajectories.
Doch das werden wir nie erfahren, wir nicht und auch er nicht, denn die plötzlich wie aus dem Nichts auftauchende verfallene Hütte riss ihn aus seinen Überlegungen und seinem Kummer.
Neither he nor we will ever know, for the sudden appearance, out of nowhere, of a dilapidated hut distracted him from his ponderings and from his griefs.
Wenn er nicht sofort umkehrte, lief er außerdem noch Gefahr, von eventuell auftauchenden Fremdraumschiffen geortet zu werden.
If he did not turn back at once he would also still face the danger of being tracked and observed by any possible alien ships that might appear. Out
Bully schaltete die Hypertaster zur sofortigen Erkennung und Anmessung eventuell auftauchender Fremdkörper auf die Projektoren der Abwehrfelder.
Bell switched the hypersensors over to the defence screen projectors for instant recognition and analysis of any possible foreign bodies that might appear.
Durch einen Akt des Schicksals – der vielleicht noch unerklärlicher war als plötzlich auftauchende sprechende Dinosaurier und niederträchtige Bibliothekare – war ich zu einem Anführer geworden.
By some act of fortune – perhaps even more strange than the appearance of talking dinosaurs and evil Librarians – I was in charge.
verb
Aber dann schafft jedes auftauchende Niveau seine eigenen Probleme.
But then every level of emergence above that creates its own problems.
»Ihr seid sehr aufgewühlt«, sagte sie, aus einem anderen Raum auftauchend.
“You’re very upset,” she said, emerging from another room.
Das aus dem Nebel auftauchende Fahrzeug folgte ihr in geringem Abstand.
The car, emerging from the fog, kept pace just behind her.
»Warum haben Sie eine so große Abneigung gegen Morris?« fragte sie unvermittelt, aus ihren Gedanken auftauchend.
“What makes you dislike Morris so much?” she presently asked, emerging from her reflections.
Ausgangspunkt für meinen Roman war die Idee, über den Versuch zu schreiben, eine eben erst auf dem Markt auftauchende Ware zu kontrollieren.
I began this novel with the idea that I would write about an attempt to control a commodity just as it was emerging.
Wir könnten alle Regeln lernen, aber dennoch nicht imstande sein, sehr gut zu spielen, eben wegen auftauchender Eigenschaften.
It’s like chess — we might learn all the rules, but still not be able to play very well because of emergent properties.
Das Wasser, dicht und glänzend wie Gelatine, sprudelte durch die Fensterritzen, als wäre das Haus ein aus den Tiefen auftauchendes Unterseeboot.
The water, thick and shiny like jelly, gushed out through the cracks in the windows as if the house were a submarine emerging from the deep.
Hinten links im Bild konnte man das wie aus einer Nebelbank auftauchende rot-weiße Band der Autobahn A20 erkennen.
In the back-left corner of the image, as if emerging from a bank of mist, the white-and-red ribbon of the A20 motorway could still be made out clearly.
Rhodans Leute nahmen die soeben auftauchenden Kampfroboter unter Feuer und schossen sie so schnell ab, daß sie sich nicht mehr wehren konnten.
Rhodan's men were firing at the now-emerging combat robots, shooting them down so quickly that they did not have a chance to
Sie blinzelten zur soeben auftauchenden Sonne empor und dann hinab auf den Kampfplatz, wo Menschen, Zwerge und Elfen von Ehrfurcht ergriffen zwischen den Toten und Verwundeten umhergingen.
They squinted upward at the emerging Sun and then at the War-ground, where Men and Dwarves and Elves wandered awestruck among the slain and wounded.
verb
Wir werden dafür sorgen, daß sie glücklich ist in Palermo, und Bianco kann dafür sorgen, daß eventuell auftauchende Probleme rechtzeitig gelöst werden.
We will make her happy there, and Bianco can control any problem that may arise.
verb
Kari gab kurz Gas, und wir schaukelten darauf zu. Willie stand hoch aufgerichtet neben dem Mast und schwenkte die Lampe langsam von einer Seite zur anderen, um etwa auftauchende Felsen aufzuspüren.
Kari kicked the throttle forward and we surged in, Willie standing up by the mast and fanning the light gently from side to side to show up any rocks.
Nach seiner ersten Beförderung, als er angefangen hatte, direkt mit dem Tir zusammenzuarbeiten, hatte er eine gewisse arrogante Überlegenheit gegenüber einem mit Pelz bedeckten Typen empfunden, der an einen etwas zu groß geratenen Fuchs erinnerte, gegenüber einem Vorgesetzten also, der mitten in einer Großstadt arbeitete, ohne die leiseste Vorstellung davon zu haben, wie die wirkliche Welt draußen aussah, wo ganz gewöhnliche Typen jeden zufällig auftauchenden verirrten Posleen abknallten.
When he first got promoted, started dealing directly with the Tir and all, he had felt a certain smartass superiority to some furry guy who looked like an overgrown fox, working in the middle of a a big city with no idea what the real world was like out there where average folks shot and killed any stray Posleen that happened to show up.
verb
Wenn man kein Muster erwartet und keinen Grund hat, eine vorgegebene Ordnung anzunehmen, besteht auch kein Grund, auf irgendeine der auftauchenden Karten mit Skepsis oder auch nur mit Überraschung zu reagieren.
Having no expectation of a pattern, no basis for assuming a given order, you have no reason to react with incredulity or even surprise to whatever card turns up.
Aber der war nicht nur reich und berühmt, er war auch Politiker, und Ellie hatte den beunruhigenden Verdacht, dass er genügend Leute kannte, die sich des kleinen Problems einer plötzlich auftauchenden schwangeren Exgeliebten annehmen könnten und es auch tun würden.
But he was not only wealthy and famous, he was a politician, and Ellie had the uneasy suspicion that he’d know plenty of people who could and would take care of a little problem like a pregnant ex-lover turning up.
verb
Sie schien ohne Unterlass gen Süden zu gleiten, wie das Rückgrat eines auftauchenden Wals.
It seemed to be ever slicing southward, like the spine of a surfacing whale.
Didi Gee erhob sich hinter seinem Schreibtisch wie ein aus der Tiefe auftauchender Leviathan.
Didi Gee rose from his desk like a leviathan surfacing from the depths.
Flechtenbewachsene Felsen brachen aus dem bemoosten Boden wie die Buckel auftauchender Seeungeheuer.
Rocks spattered with lichens and stoneworts broke the forest duff like the backs of surfacing sea creatures.
Dann schaltete er die Lampen an seinem Kopf aus und warf einen kurzen Blick zu dem Boot, um festzustellen, ob man die auftauchenden Opfer bemerkt hatte.
He switched off the dive light and took a quick glance at the boat to see if the crew had observed their victims popping to the surface.
Der Rausch erhob sich in seinem Inneren wie ein auftauchender Wal, füllte ihn aus und versetzte ihn in Erstaunen. Erst wollte er ihn unterdrücken, aber wozu?
The intoxication rose like a surfacing whale, engulfing him, astounding him. His initial reaction was to quell it, but why should he?
Bei unserer Rückkehr hatte sich Fen auf die Seite gewälzt und schnaufte in schweren, gemessenen Stößen wie ein auftauchender Wal.
When we returned, Fen had shifted over to one side and was releasing his breath in great suspended puffs, like a surfacing whale.
Einen Moment später taucht er auf der anderen Seite auf und schraubt sich in die Luft wie ein auftauchender Delfin. Den Matrosen zieht er an dessen Sicherheitsleine hinter sich her.
A moment later Alexandar resurfaces on the far side, spiraling in the air like a surfacing dolphin, dragging the sailor up by his severed safety cord.
Drei Sekunden oder drei Stunden später - das wußte keiner von ihnen - kehrte David wie aus tiefem Wasser auftauchend in die Wirklichkeit zurück.
The seconds, or three hours later—none of them ever knew—David surfaced slowly, like coming up from a very deep dive.
In diesem Moment kräuselte sich in dem Loch, vor dem Toklo wartete, das Wasser. Es folgte ein Blubbern und Lusa erhaschte einen Blick auf die Nase einer auftauchenden Robbe.
At the same moment, the water in the hole where Toklo was waiting swirled and bubbled, and Lusa caught a glimpse of a seal’s nose popping above the surface.
Und der Gedanke, irgendwo auf einer bloßen Oberfläche zu leben, wo man jederzeit von einer Bombe oder einem plötzlich auftauchenden Wirbelsturm oder einer Flutwelle oder von Sonnenwinden getötet werden konnte, war der Schlimmste von allen.
And the thought of living anywhere on an open surface, prey to falling bomb or random hurricane or tidal wave or solar flare, was worst of all.
verb
Jetzt verfügten sie über Schleifen der Erneuerung und Lokalität, die sich langsam entrollten, jede mit einem Durchmesser von mehreren Hundert Metern, plötzlich auftauchenden Behausungen, Erfahrungsgalerien und Erholungsfarmen.
They insisted that their boroughs be stacked like spools, slowly unwinding ribbons of renewal and locality, each half a mile wide and festooned with pop-up dwellings, experience galleries, and regeneration farms.
Goode teilte Harry die Nummer eines Schließfachs mit, in dem eine ordentliche Menge Bargeld lag (»Für all die kleinen Ausgaben, die mein Steuerberater nicht hinterfragen sollte.«), aus dem er die Summe nehmen konnte, die er für angemessen hielt. Honorar, Flug- und Hotelkosten sowie eine Reserve für eventuell auftauchende Schwierigkeiten, die ein bisschen Schmiergeld erfordern mochten.
Goode giving Harry the number of a security box filled with cash (“for those little expenses I didn’t want my accountant asking me about”) from which Harry could take as much as he felt appropriate for fees, flight, and hotel costs, with enough left to cover whatever problems might pop up that would need “Monetary Lubrication”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test