Translation for "aufschäumt" to english
Aufschäumt
verb
Translation examples
verb
Sie möchte, dass man die Milch aufschäumt.
She likes people to foam the milk.
Er gießt noch ein wenig Schaumbad in das fließende Wasser und sieht zu, wie es aufschäumt.
Adding more bubble bath into the running water, he watches it froth and foam.
Sie beobachtete, wie der Inhalt aufschäumte und trüb wurde und passte genau die richtige Sekunde ab.
She watched as it foamed and clouded, timing it to the second.
Famenia ging am Flussufer entlang, vorbei an den ratternden Mühlrädern, die mit ihren Schaufeln das Wasser in den Stauwehren aufschäumten.
Famenia made her way along the river, passing the clattering millwheels that scooped up the water and churned it into foam.
Jamie hielt den Blick auf das stille Wasser gerichtet, auf die Kräuselungen der Wellen, die über die pastellfarbene, grünblaue Fläche liefen und am Sandstrand kurz aufschäumten.
Jamie kept his eyes on the calm water, the ripples of waves riding across the pastel green-blue water to foam briefly against the sand beach.
Diese FCKWs, wie ihre Abkürzung lautet, schienen so beruhigend inaktiv zu sein, dass man sie für Sprühdosen und Asthma-Inhalatoren verwendete und Polymere damit aufschäumte, um Einwegbecher und Laufschuhe zu produzieren.
Called CFCs for short, they seemed so safely inert that we put them into aerosol cans and asthma-medication inhalers, and blew them into polymer foams to make disposable coffee cups and running shoes.
»Ach, nun laß das Gesabber und stoß mich ab, ja?« Sharrow warf den Motor zum zweitenmal an, so daß am Heck des kleinen Boots Gischt aufschäumte. Am Bug senkten sich die Schwimmkufen, teilten die Brandung.
“Oh, shut up and push me out here, will you?” She gunned the engine again, sending a froth of foam from the stern of the little boat.
Er putzte sich die Zähne. Dabei blickte er in den Spiegel. Er zuckte zusammen, als er seine Augen sah. Während die Bürste summend in seinem Mund die Zahncreme aufschäumte, schaute er zu Boden. Er spuckte aus.
Catching sight of his eyes in the mirror as he cleaned his teeth, he gave a start and looked down while the humming electric toothbrush whipped the toothpaste into foam. He spat it out and rinsed his mouth.
Die kleine Kolonne eilte daran vorbei, bis die Bäume sich auf einmal zum Ufer hin öffneten. Ein schmaler Pfad führte zu einer Stromschnelle, wo das Wasser um die Steine im Fluss herum weiß aufschäumte.
The small column hurried on, passing by the crags until there, just beyond, the trees opened on to the riverbank and a narrow track led down to the river where the water raced over shallows, foaming around the scattered rocks on the river bed.
Wenn das Wachs geschmolzen ist und im Eimer aufschäumt, holt er mit dem Haken eine Falle aus dem Bach, trägt sie rein, und rein mit ihr in den Eimer voll Wachs und Wasser, ein paar Minuten lang, dann holt er sie mit dem Haken wieder raus, trägt sie raus zu einer Birke am Waldrand und hängt sie dort auf.
When the wax is melted and foams up in the pail, he gets a trap outa the brook with his hook, brings it in and in she goes, into the bucket of wax and water for a couple of minutes, then out again with the hook and he carries it out to a birch tree at the edge of the woods and hangs it up there.
verb
Ich erinnere mich an mein Erstaunen darüber, dass ich mich plötzlich so vorfand, hier in meiner Küche, in genau dieser Haltung, diesen Kaffeekochtopf in der Hand, mitten in dieser winzigen, vermutlich sinnlosen Bewegung, die ich – tack-tack – exakt so schon am Morgen zuvor ausgeführt hatte (und am Morgen vor dem Morgen zuvor), und einen Augenblick lang hatte ich das Gefühl, es sei derselbe Morgen und ich sei derselbe, ich sei, wie die Untoten, dazu verdammt, das immer gleiche Verhängnis nachzuspielen: Im nächsten Augenblick würde ich, wie am Morgen zuvor (und am Morgen vor dem Morgen zuvor), auf nackten Füßen ins Bad gehen, würde kalt duschen, würde, noch während ich mir die Zähne putzte, zurück in die Küche gehen, um genau im Moment, da der Kaffee das erste Mal aufschäumte, das Gas runterzudrehen;
I remember my surprise at suddenly finding myself there in my kitchen, in exactly that attitude, holding that coffeepot, in the middle of the tiny and probably pointless movement—tack-tack!—that I had carried out in just the same way the morning before (and the morning before the morning before), and for a moment I had the feeling that it was the same morning and I was the same man, a man who, like the undead, was doomed to repeat the same sequence again and again. The next moment I would go barefoot into the bathroom, as I had the morning before (and the morning before the morning before), I would have a cold shower, I would go back into the kitchen, still brushing my teeth, to turn down the gas when the coffee foamed up for the first time;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test