Similar context phrases
Translation examples
noun
Ceawlins Neffen hatten die Flagge des Aufruhrs gehisst und Coel, den Ältesten von ihnen, zum König der Westsachsen erklärt.
Ceawlin’s nephews had raised the standard of revolt, proclaiming Coel, the eldest of their numbers, as King of the West Saxons.
noun
Es ist eine Zeit des Aufruhrs.
It is a time of turmoil for Monster Mother.
Das ist die Folge des mentalen Aufruhrs bei der Machtübernahme des Handwerksmeisters.
It is a result of the fighting the mental strife the turmoil attending the Craftsmaster's takeover.
Das wirkte merkwürdig beruhigend angesichts seines inneren Aufruhrs.
Oddly soothing, given the turmoil he felt on the rise.
Sie dachte an die Vergangenheit, an Oasen des Glücks in einer Wüste des Aufruhrs.
Raquella thought back, remembering oases of happiness in a desert of turmoil.
Trotz ihres inneren Aufruhrs brachte sie es fertig, ihn zum Lächeln zu bringen.
Despite her inner turmoil, she managed to keep him smiling.
Dem Attentat waren drei Jahre des Aufruhrs gefolgt, der Revolution und der Konterrevolution.
The assassination had been followed by three years of turmoil, of revolution and counterrevolution.
   Ista war sich der Schreie und des Aufruhrs, der überall im Zelt ausbrach, kaum bewusst.
Ista was barely aware of the cries and turmoil erupting throughout the tent.
Ich beobachte Emily von der Seite, suche nach Zeichen inneren Aufruhrs.
I watch Emily sidelong, looking for more signs of inner turmoil. Mr.
Nach dem Tode Brahmas brach für die Himmlische Stadt eine Zeit des Aufruhrs an.
During the time that followed the death of Brahma, there came upon the Celestial City a period of turmoil.
Inmitten des Aufruhrs legte er den Grundstein für seine einzige erfolgreiche Laufbahn, die eines Paläontologen.
In the midst of the turmoil he was laying the foundations of his only real career, as a paleontologist.
noun
Der Geist des Aufruhrs und der Rebellion im Londoner Mob.
The spirit of riot and rebellion in the London mob.
du hast es in Nikopolis und im Verlauf des Aufruhrs deutlich bewiesen.
that was made plain enough at Nicopolis and in the riots.
»...Ein Tc‘a-Schiff hat während des Aufruhrs abgelegt und ist geflohen.
“—A tc’a ship has undocked and fled during the riot.
Sie fragte sich, ob er vielleicht bei der Planung des Aufruhrs mitgeholfen hatte.
She wondered if he had helped to plan the riot.
Wir sind Mr. Punch, der unverwüstliche Geist des Aufruhrs und der Rebellion.
We are Mr Punch, the irrepressible spirit of riot and rebellion.
Der Wiedergänger, Geist des Aufruhrs und der Rebellion, dachte ich – ich Idiot.
Revenant, spirit of riot and rebellion, I thought, you idiot.
Straßenkampf hat keinen Sinn, wenn wir die Anführer des Aufruhrs nach Belieben greifen können.
"No use street-fighting when we can seize the riot's leaders at will.
noun
Einen Augenblick lang war der Raum am Rande eines Aufruhrs;
For a moment, the room was on the verge of uproar;
Er konnte in der Ferne schwach die Geräusche eines Aufruhrs hören.
He could just make out the distant sounds of uproar.
ihre Mundwinkel waren herabgezogen, in Furcht einflößender Missbilligung des Aufruhrs und wahrscheinlich auch meiner Nacktheit, aber mit der Decke an ihrem Platz hatte sie keinen Grund zur Besorgnis.
Even Mother was present, her mouth turned down in fearsome disapproval for the uproar and, possibly, my naked state, but with the blanket in place she had no cause for worry.
Sepponan war ein äußerst korrekter Mensch, und seine Freundschaft und sein Respekt gegenüber Billy blieben trotz des ganzen Aufruhrs, den es später gab, bestehen. »Er hat sisu«, meinte er ganz offen.
Sepponan was straight as a yardstick, but his friendship and respect for Billy endured all the uproar that came later. "He has sisu,"
Alle, darunter auch wir, hatten es eilig, fortzukommen, weg von den Inseln des Aufruhrs über verlorenes Eigentum oder darüber, wer seine Eltern gefunden oder nicht gefunden hatte oder noch nicht in den Bus gestiegen war.
Everybody, and we ourselves, would have been in a hurry to get off, to leave behind the pockets of uproar about lost property or who had or had not met their relatives or boarded the bus.
»Seine Schwester, meine Ehefrau, deren Name Ha’anala lautet, und deren Pflegemutter Sofia Mendes u Ku’in war«, fuhr Shetri trotz des Aufruhrs fort, den seine Worte provozierten.
"His sister, my wife, whose name is Ha’anala and whose foster mother was Sofia Mendes u Ku’in," Shetri continued, despite the uproar this provoked.
Alle Träger redeten durcheinander, und inmitten dieses Aufruhrs war die weinerliche Stimme des Generalagenten zu hören, der schon zum zwanzigsten Mal an diesem Tag ›nicht mehr aus noch ein wußte‹ … Der Buchhalter stand langsam auf.
All the carriers were speaking together, and in the midst of the uproar the lamentable voice of the chief agent was heard 'giving it up' tearfully for the twentieth time that day. He rose slowly.
Inmitten all dieses Aufruhrs hätte der Schrei kaum eine Wirkung getan, doch die plötzliche Bewegung fiel der großen Bestie ins Auge, und ihr Zorn, der sich bis zu diesem Augenblick noch auf die ganze Jagdgesellschaft bezogen hatte, richtete sich nun allein auf Bryni.
Among all that uproar, the shout might have had little effect, but the sudden movement caught the great brute’s eye, and his anger, which until that moment had been for the whole hunt, gathered itself and centred upon it. He swerved in his charge and came straight for Bryni.
In Frankreich war man wegen der Ausbreitung der Gesichtsbehaarung und des Aufruhrs in der Arbeiterklasse beunruhigt.
In France, there was alarm about the spread of facial hair and rebellion among the working classes.
Er würde alles brauchen, sobald er in die Welt der Städte, des Aufruhrs und der Gewalt zurückkehrte.
He would need them all when he returned to the world of cities and rebellion and violence.
noun
Scarlett aber war voll inneren Aufruhrs wegen Ashley.
And Scarlett was in a tumult about Ashley.
Schwer atmend versuchte sie, ihres inneren Aufruhrs Herr zu werden.
She was breathing heavily, trying to control the tumult within her.
Angesichts solchen Aufruhrs war Lord Unsieg gezwungen, seine Entscheidung zu überdenken.
In the face of so much tumult, Lord Unwin was forced to think again.
Ich beschwöre euch, da ihr nun in jenen Zeiten des Aufruhrs lebt, trefft eure Wahl! Trefft eure Wahl!
I beseech you, as you face this time of tumult, choose. Choose!
Mitten im größten Tumult kam aus einer Nebenstraße ein sonderbarer kleiner Trupp gezogen – es waren die Bewohnerinnen der Calle República, die die politische Bedeutung des Aufruhrs nicht verstanden hatten und glaubten, die Bevölkerung hätte sich zu ihrer Verteidigung erhoben.
In the midst of the tumult a small, bizarre column came marching down one of the side streets: the citizens of the Calle República, who had failed to recognize the extent of the public indignation and believed the protest to be in their defense.
noun
Vier Monate der Aufregung und des Aufruhrs.
months of upheaval and excitement.
»Deshalb ist es wichtig – vor allem in Zeiten des Krieges und des Aufruhrs –, dass es Menschen mit Kultur und Menschlichkeit gibt, die unser Erbe bewahren.«
“This is why, Marc, it is important that—especially at times of war and upheaval—there should be people of culture and humanity to protect our heritage.”
Amerika befand sich in einem einzigen Zustand des Aufruhrs, die ganze Nation war durch den Krieg gespalten, aber Wells schien merkwürdig teilnahmslos.
America was in endless and violent upheaval, the entire nation torn apart by the war, but Wells seemed curiously uninvolved.
Merkwürdig, daß er trotz all des Aufruhrs in den letzten Tagen positiv entschieden worden war – für Rick wieder einmal ein Beweis für die essentielle Solidität der Welt, in der er lebte.
Strange to think it had been working toward him through all the upheaval, a reaffirmation of the essential solidity of the world.
   David spürte die Anstrengung, die es Keral kostete, das alles während des schrecklichen Aufruhrs in Körper und Seele in Worte zu fassen, und das nicht einmal in seiner eigenen Sprache.
David felt the effort it was costing Keral to put this all into words, not even in his own language, during this tremendous emotional and physical upheaval.
Der Streit zwischen Plymouth und Merry Mount, zwischen Bradford und Morton, zwischen Herrschaft und Unordnung: der koloniale Vorbote des Aufruhrs, der etwa dreihundertdreißig Jahre später losbrach, als Mortons Amerika endlich geboren wurde, inklusive Rassenvermischung und so weiter.
The clash between Plymouth and Merry Mount, between Bradford and Morton, between rule and misrule—the colonial harbinger of the national upheaval three hundred and thirty-odd years later when Morton's America was born at last, miscegenation and all.
Was andere behaupten, nicht sehen zu können, weil sie es einfach nicht sehen wollen, das müssen wir leider als bittere Tatsache feststellen: Die Welt befindet sich im Zustande eines sich steigernden Aufruhrs, dessen geistige und sachliche Vorbereitung und Führung ohne Zweifel von den Machthabern des jüdischen Bolschewismus in Moskau ausgeht.
What others profess not to see because they simply do not want to see it, is something we must unfortunately state as a bitter truth: the world is presently in the midst of an increasing upheaval, whose spiritual and factual preparation and whose leadership undoubtedly proceed from the rulers of Jewish Bolshevism in Moscow.
noun
Während er sich, in seine Kissen vergraben, von dem Ungemach erholte, nahm die Polizei die Anführer des Aufruhrs fest und steckte sie ins Gefängnis, aber sie wurden nicht geschlagen, denn unter ihnen befanden sich Kinder aus angesehensten Familien.
While he recovered, sunk in his pillows, the police arrested the young leaders of the uprising and threw them into a dungeon; they were not beaten, however, because among them were sons of the most prominent families.
noun
Zwar gab es in dieser Ödnis keine Blätter, durch die er hätte rauschen können, doch zerrte er an Wills Kleidern und blies ihm die Haare aus dem Gesicht, ein äußeres Abbild seines inneren Aufruhrs.
There were no leaves to stir in this wilderness, but the air buffeted his body and made his hair stream away from his face; it was wild outside him and wild within.
noun
Gestützt auf diese Informationen, verhafteten die Behörden Hunderte von Verdächtigen und stellten sie wegen Aufruhrs unter Anklage.
Supplied with this information, the security forces reeled in hundreds of suspects and charged them with sedition.
Zum zweiten Mal wurde dieses Zimmer, in dem ihre aufgewühlte Phantasie ihr in der Ankunftsnacht solche Folterqualen bereitet hatte, zum Schauplatz inneren Aufruhrs und unruhiger Träume.
That room, in which her disturbed imagination had tormented her on her first arrival, was again the scene of agitated spirits and unquiet slumbers.
Durch die Wolke des inneren Aufruhrs hindurch, ausgelöst durch sein Kommen, hatte Penelope ihm die ganze Zeit über mitgeteilt, was er wissen mußte … aber er hatte nicht hingehört.
Through the cloud of confusion caused by his presence, Penelope had been telling him what he needed to know all along . but he hadn’t listened.
Beim Manor House angekommen, hatte der Sergeant die Zugbrücke herabgelassen vorgefunden, die Fenster hell erleuchtet und das ganze Haus im Zustand wilden Durcheinanders und Aufruhrs.
On reaching the Manor House, the sergeant had found the drawbridge down, the windows lighted up, and the whole household in a state of wild confusion and alarm.
Wenn die Hinweise in den Tagebücher zutreffen, dann steht, wenn der Zyklus des Crawlers im Turm an sein nächstes Ende kommt, Area X eine Phase blutigen Aufruhrs bevor, eine Art verheerende Häutung, um es mal so zu bezeichnen.
If the hints in the journals are accurate, then when the Crawler reaches the end of its latest cycle within the Tower, Area X will enter a convulsive season of barricades and blood, a kind of cataclysmic molting, if you want to think of it that way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test