Translation examples
verb
»Wie weit sind wir wohl aufgestiegen
‘How far have we climbed?’
Mrs Croak war nicht ohne Grund zur Schulleiterin aufgestiegen.
Mrs. Croak hadn’t climbed to her position as head teacher for nothing.
So stelle ich mir schlechte Gefühle also als Pferde vor, auf die ich aufsteige, und wenn ich auf eines aufgestiegen bin, dann kann ich auch wieder absteigen.
And so I imagine bad feelings as wild horses I climb on, and if I climbed on them, then I can get off them too.
Wenn Sie aufgestiegen sind, dann können Sie auch wieder absteigen! Sie können sich so schnell dazu entscheiden, von diesem Pferd abzusteigen, wie Sie aufgesprungen sind.
If you climbed on them you can climb off them, too! You can choose to get off that horse as fast as you jumped on to it.
Sobald Eragon aufgestiegen war, schoss sie über das Wasser hinaus.
The moment Eragon climbed onto her, she jumped out over the water.
Kaminsky wartete, bis der letzte der Flieger aufgestiegen war, und schloss dann die Klappe.
Kaminsky waited for the last of them to climb aboard, then shut the gate.
Man kann nicht hinter das Erreichte zurück - immerhin bist du bereits zum führenden Mowgli-Darsteller in der ganzen Theaterwelt aufgestiegen!
You can’t climb down — you’ve already climbed up as a leading Mowgli actor in the theatre!
Er war nicht nur die Stufen emporgeklommen, sondern auch in anderer Hinsicht aufgestiegen, in Rang und Einfluss.
As he had climbed the steps, he had risen in other ways, in status and influence.
Von dieser Stelle. Nicht aufgestiegen übrigens, sondern geklettert, auf einer Leiter aus Licht.
"From that spot. He didn't ascend, come to that. He climbed, up a ladder of light.
Er erinnerte sich an den tödlichen Druck in seinem Kopf, als das Landeboot von der Arachna aufgestiegen war.
He remembered the killing pressure in his head as their lander had climbed up from Arachna.
Sie ist sogar aufgestiegen.
She has even been promoted.
Er war erst vor kurzem in seinen Mitarbeiterstab aufgestiegen.
A fairly recent promotion to his personal staff.
Und wir sind zur Rolle deiner Akoluthen aufgestiegen ... oder auch Famuli...
And we’ve been promoted to the rank of your acolytes… Or perhaps your fam—’
Mateo war kürzlich zum Sergeant aufgestiegen und nun Chef der Abteilung.
    Recently promoted to sergeant, Mateo was now commander of the unit.
Vorname Dieter, Erzbischof von Mannheim, dann in den diplomatischen Dienst des Vatikans aufgestiegen.
First name Dieter, archbishop of Mannheim, then promoted to the Vatican diplomatic service. Traveled a lot.
Dsôns Mächtige hatten sich das Maul zerrissen und doch geschwiegen, nachdem er zum Nostàroi aufgestiegen war.
High society in Dsôn had been enjoying the gossip, but had fallen silent after his promotion to nostàroi.
Wahre Worte. Vor sieben Jahren war Cooper beim Ausgleichsdienst zum Agenten aufgestiegen.
Truer words. Seven years ago, Cooper had just been promoted to agent status in Equitable Services.
Als du bei Gelegenheit der Jagd auf die Cintrierin vom gewöhnlichen kleinen käuflichen Subjekt nahezu zum ersten Residenten aufgestiegen bist.
When, during the hunt for the Cintran wench, you were promoted from a humble little turncoat to being virtually first resident spy.
Es ist Sommer, und du bist aufgeregt, denn du hast zum Geburtstag dein neues Fahrrad bekommen, und dein Fußballverein, die Hearts, ist in die erste Liga aufgestiegen.
It’s summer, and you’re excited because you’ve got your new birthday bike, and your football team, Hearts, have been promoted to the top division.
verb
Sie hoben sie in Neels Sattel, und als Neel hinter ihr aufgestiegen war, banden sie sie locker an ihm fest.
They lifted her into Neel's saddle, and when Neel climbed up behind her they strapped her loosely to him.
Doch was auch immer von der Venus aufgestiegen war und den Ring gebaut hatte, es hatte auch den neuen Miller erschaffen. Es wollte reden. Mit ihm.
But whatever had climbed up off of Venus and built the Ring, it had built Miller too. And it had wanted to talk. To him.
Wenn es ihr nicht gelang, rechtzeitig zu bremsen oder wenigstens ihre Fahrt in jene Spalte zu lenken, durch die sie aufgestiegen waren, dann würde sie über die Gletscherkante ins eiskalte Wasser stürzen. Bremsen?
If she didn’t manage to brake in time, or at least steer toward the gap in the cliffs they had climbed up, she would shoot out over the edge of the glacier into the icy water below. Brake?
Das Morgengrauen brachte eine fast unmerkliche Brise mit sich, einen Lufthauch, der kaum die Dünste bewegte, die während der Nacht vom Wasser aufgestiegen waren und sich wie eine Glocke über die Stadt gelegt hatten.
The dawn brought only the faintest of breezes with it, a puff which barely stirred the vapors which had risen from the waters to climb up over the city, layer by layer, through the night.
Früh am nächsten Morgen, noch ehe die Sonne aus dem Meer aufgestiegen war, um die Schatten zu kappen und die Hütten in den Bergen zu beleuchten, nahm Frank mit Olgivanna und den Kindern das Schiff nach Hause.
Early the next morning, before the sun had climbed up out of the sea to cut away the shadows and illuminate the shanties in the hills, Frank took Olgivanna and the children and caught the boat for home.
verb
In welche Höhen aufgestiegen?
To what heights would he soar?
War gefallen und gefallen und dann aufgestiegen. Ohne ihre Flügel.
Fallen, fallen, begun to soar. Without her wings.
»Gab es in meinem Leben einen Moment, in dem meine Seele direkt in den Himmel aufgestiegen wäre, vorbei an dir, vorbei an dem Wirbelsturm?«
“Was there ever a time when my soul would have soared to Heaven, past you, past the whirlwind?”
Es war riesig und glänzend, wie ein Schwert, und sie hatte das Seil mühelos durchtrennt und war schwerelos aufgestiegen und in die Freiheit und ins Sonnenlicht geschwebt.
It was huge and bright, like a sword, and she sliced easily through the rope and felt herself soar weightlessly away, floating into freedom and sunlight.
Er war zwar niemals richtig frei, ist niemals in den kristallklaren Himmel aufgestiegen oder auf Beute hinabgestoßen, aber sein Herz ist voller Sehnsucht.
Though she has never been free, never soared through crystalline skies, or dived for prey, the hunger lives in her heart.
Nur einer hatte überlebt: Silberschwinge, das ehemalige Reittier der Guten Königin Alysanne; sie war in die Lüfte aufgestiegen, als das Gemetzel begann, und stundenlang auf den von unten aufwallenden, heißen Winden über dem brennenden Schlachtfeld gekreist.
One remained: Silverwing, Good Queen Alysanne’s mount in days of old, had taken to the sky as the carnage began, circling the battlefield for hours, soaring on the hot winds rising from the fires below.
Die vertraute Gestalt des Braunbären, der sie den weiten Weg zur Sterneninsel geführt hatte, war mit Sternen im Fell entschwebt und zu seiner Mutter Silaluk in den Himmel aufgestiegen: zwei Sternenbären, die nun als Sternbilder verewigt am Himmel standen.
The achingly familiar shape of the bear who had led them all the way to Star Island had returned with stars in his fur, skimming over the snow and soaring up into the sky with his mother, Silaluk.
verb
Das war der Grund, warum Tarne aufgestiegen war und Kendru nicht.
That was why Tarne had moved up in the ranks and Kendru had not.
Ihre Magerkeit ist der Beweis, dass sie aufgestiegen ist, dass sie entkommen ist.
Her skinniness is proof that she moved up, got out.
Jetzt, einen Monat später, war Albert ein paar Ränge aufgestiegen.
Now, a month later, Albert had moved up in the ranks.
«Unsere Claire ist aufgestiegen. In was macht gleich wieder ihr Mann?»
‘Claire has moved up in the world. What did she marry into?’
Der war innerhalb der Streitkräfte aufgestiegen, zum Reiseattaché beim Hauptquartier der NATO.
He had moved up through the defense establishment, as a traveling attaché at NATO headquarters.
Du bist der Schöpfer, du beginnst in deiner Familie die Lektion neu, du bist der erste, der in eine höhere Klasse aufgestiegen ist.
You are the first of your family to move up a class … You are ambitious.
Wenn er jetzt zum First Captain aufgestiegen ist, wer hat dann seinen Posten als Second?« »Ben Chou.«
If he’s moved up to First Captain now, who has his slot at second?” “Ben Chou.”
Egal, sie war Polizeireporterin, ist dann aufgestiegen und wurde Leiterin der Radionachrichten, dann Chefproduzentin beim Radio.
Anyway, she did beat reporting, then she moved up in the ranks and became head of radio news, then executive producer for radio.
Justin war durch seine sechs Siege aus der Masse der unbekannten Arenakämpfer auf den sechsten der acht anerkannten Ränge aufgestiegen.
Justin had, by virtue of his six victories, moved up from the unranked fighters to the sixth of eight ranks.
Zu der Zeit war er noch Coach in Chicago, ist mittlerweile aber auf eigenen Wunsch zum Clubmanager in einer anderen Stadt aufgestiegen, wo er sich vom Leben bestimmt mehr verspricht.
He was a coach in Chicago then, but by his own choice has since moved up to the front office in another city, where I’m sure life seems better.
verb
Als sie die beiden über die große Plaza führte, grollte Eisenholz: »Dieser Fürst von Tarsis ist nichts als ein aufgestiegener Kaufmann oder Bankier.
  As she led them across the broad plaza, Ironwood grumbled. "This Lord of Tarsis is nothing but a jumped-up merchant or banker.
In Rekordzeit war er vom Staatsanwalt zum Obersten Richter eines Bezirkes aufgestiegen, und das in sehr jungen Jahren: Bei seiner Ernennung war er kaum neununddreißig gewesen.
He had in fact jumped from prosecutor to head district judge in record time and at any extremely young age—he had been thirty-nine years old at the time of his appointment.
Sie hatten sich im College kennengelernt und beide beim Denisonian mitgearbeitet, und obwohl Michael von dort den Sprung zum Stamford Advocate geschafft und dann ziemlich schnell in die Nachrichtenredaktion der Times aufgestiegen war, während sie den Weg des Lokaljournalismus einschlug, waren sie in Kontakt geblieben.
They’d met in college, working on the Denisonian, and though Michael had jumped from there to the Stamford Advocate and then quickly to the news desk at the Times, while she had returned home and gone local, they had stayed in touch.
Zu einer anderen Firma zu wechseln war ein guter Weg, um sich eine Gehaltserhöhung zu verschaffen – extern angeheuerte Vorstände verdienten Kevin Murphy zufolge, einem der Vorreiter des Konzepts der Bezahlung nach Leistung, 21,6 Prozent mehr als Leute, die innerhalb der Firma in den Chefsessel aufgestiegen waren.
Jumping to a new company was a good way to get a raise—external hires, according to research by Kevin Murphy, one of the leaders of the pay-for-performance school, made 21.6 percent more than chiefs appointed from inside.
verb
An welchem Punkte der Erde war es aufgestiegen?
From what part of the world did it rise?
Ich habe zugesehen, wie du vom Optio zum Centurio und nun zum Präfekten aufgestiegen bist.
I've watched you rise from optio, to centurion and now prefect.
Er hatte gewartet, bis die Sonne am anderen Ende des Kornfelds aufgestiegen war.
He had waited for the sun to rise over the far corner of the cornfield.
»Du hast gesehen, wie … die Geister aus ihren Körpern aufgestiegen sind?«, wiederholte sie langsam.
"You saw& the spirits rising out of the bodies?" she repeated slowly.
Es dauerte mindestens eine Minute, bis sie über Kopfhöhe aufgestiegen war.
At first it rose so slowly that it took at least a minute for her body to rise higher than my line of sight.
Einige hätten glücklich und zufrieden in dieser Nische gelebt und wären allein aufgestiegen.
Some might have lived in that space happily, rising alone.
Ihre Leichen waren zur Unkenntlichkeit verbrannt gewesen, Rauch war von den toten Körpern aufgestiegen.
Their bodies were burned beyond recognition, smoke still rising from them.
»Ich habe gesehen, wie ihre Geister aus ihren Körpern aufgestiegen sind«, bekannte er flüsternd.
he said, the words tumbling out, "I saw their spirits rise up out of their bodies," he confessed in a whisper.
Der Streifen befand sich an der Decke, die Hinterlassenschaft des viele Jahre lang aufgestiegenen Rauchs.
The streak was on the ceiling and was the result of so many years of smoke rising.
Eine große, vermögende Stadt, die ganz allein im erstickenden Amazonaswald aufgestiegen ist?
A big, prosperous city rising up on its own in the stifling Amazon forest?
verb
Wir werden zu ihm aufgestiegen sein.
We will have ascended.
Manche von uns dieser Tage sind es nur die Aufgestiegenen.
Some of us—only the ascended ones these days.
Du bist noch nicht zu dem Platz aufgestiegen, der dir in Wahrheit zusteht.
"You haven't ascended to your proper place.
»Ist Mohammed genau von dieser Stelle aus aufgestiegen
Did Mohammed ascend from that exact spot?
Der König selbst war in die Umlaufbahn aufgestiegen, als die Flotte nach Triland abgeflogen war.
The King himself had ascended to orbit for the departure of the fleet to Triland.
Du siehst, Captain der Bishops, ich bin in den Kreis der Götter aufgestiegen.
You see, Cap’n of the Bishops, I have ascended to the panoply of Gods.
Als sie an die Stelle kamen, von der er aufgestiegen war, richteten sie ihre Waffen in die Höhe.
When they came to the place from which the balloon had ascended, they raised their weapons.
verb
Dank der Panik, in der ich Codys Rucksack geschnappt hatte und aufgestiegen war, hatte ich nicht mehr daran gedacht.
I hadn’t noticed in the panic to grab Cody’s bag and get to a cycle.
Maeben war wieder aufgestiegen, peitschte die Luft mit den Schwingen, während sie versuchte, an Mena heranzukommen;
Maeben was aloft again, beating the air as she tried to get at Mena, lashing with her beak, her talons reaching.
Hat ein Leben lang gedient, bis er endlich in den Kriegsrat der Detroit-Combination aufgestiegen ist – und ein paar Wochen später rafft es ihn dahin.
After a life of service, the guy finally makes it to the ruling council of the Combination and then gets himself whacked just a few weeks later.
Sie merken nicht, welche Übergriffigkeit in dieser Annahme steckt (und das gilt auch dann noch, wenn der mühsam ins Bürgertum Aufgestiegene stolz ist, »als Bürgerkind durchzugehen«).
They don’t even notice that they are attacking you by way of their assumptions (even if you are flattered and proud at managing to “pass” for something you are not—a child of the bourgeoisie—since you have spent so much time working to get yourself into this situation).
Das setzt voraus, dass wir sie durch sichere Stoffe ersetzt und Wege und Mittel gefunden haben, uns der Vorräte zu entledigen, die noch nicht zum Himmel aufgestiegen sind.
This assumes that something safe will have replaced them, and that we’ll have found ways to get rid of existing supplies that haven’t yet drifted skyward.
Als ich ging, saß Rogers auf der Trittleiter zur Tür und paßte höllisch auf, dass Yussuf nicht versuchte, die Propeller des Flugzeuges zu verkaufen, ehe wir aufgestiegen waren.
I left Rogers sitting on the doorway steps keeping a sharp eye on Yussuf to see that he didn't try to sell the propellers off the plane before we could get airborne.
verb
Nachdem sie aufgestiegen waren, war sie es, die vorausritt.
When they were mounted, it was she who led the way.
Er hatte sie in den Sattel gehoben, war hinter ihr aufgestiegen, und schon waren sie wieder auf dem Weg gewesen.
He'd set her in the saddle, mounted behind her, and they were off again.
Ohne mich zu erinnern, wie ich aufgestiegen war, saß ich auf seinem Rücken und glitt davon.
Without memory of mounting, I was upon its back and slipping off.
Es war nicht sein eigenes, und er konnte sich nicht mehr dran erinnern, aufgestiegen zu sein.
It wasn’t his own horse, and he never recalled mounting up either.
Sie war bereits wieder aufgestiegen und versuchte, ihr nervöses Pferd unter Kontrolle zu bringen.
she was already mounted again, working to control her uneasy horse.
Morgaine war bereits aufgestiegen: sie spornte Siptah an und galoppierte auf dem Weg davon.
Morgaine had mounted: she laid heels to Siptah and sped him down the road.
Die gewaltige Horde der Barbaren war beinahe ausnahmslos aufgestiegen und floh nach Osten.
The huge horde of barbarians were nearly all mounted now and fleeing westwards.
Finn war kurz darauf ebenfalls aufgestiegen, ritt durch den Wald voran, und ich folgte ihm.
Finn was up on his mount a moment later, heading through the ^ trees, and I followed.
Er war weitaus größer als Cinders und, wie Finn herausfand, sobald sie aufgestiegen war, auch weitaus kräftiger.
He was much taller than Cinders and, as Finn found as soon as she mounted, much stronger as well.
Cordie hatte kein Rad, daher fuhren die vier aufgestiegenen Jungs im Schrittempo neben ihr auf dem Gehweg her.
Cordie had no bike, so the four mounted boys walked theirs down the sidewalk at her pace.
verb
Aber er wäre niemals mit einer Maschine aufgestiegen, die defekt war, und hätte die Technik darüber entscheiden lassen, ob er lebte oder starb.
But he'd never go up in a plane that was malfunctioning and let a piece of machinery have control over whether he lived or died."
Während ich so in Gedanken dasaß, bemerkte ich, daß die Flut eintrat und damit meine Abreise für viele Stunden unmöglich gemacht war. Dabei fiel mir plötzlich ein, daß es praktisch wäre, die höchste Stelle des Ufers, die ich finden könnte, zu ersteigen, um den Einfluß der Flut auf die verschiedenen Strömungen zu beobachten und zu sehen, ob es nicht möglich sei, daß ich, wenn ich von der einen Seite abgetrieben würde, durch eine andere Flutrichtung wieder von derselben Strömung zurückgerissen werde. Dieser Gedanke war nicht sobald in mir aufgestiegen, als ich auch schon einen kleinen Hügel ins Auge faßte, der eine hinreichend weite Aussicht nach beiden Seiten gewährte. Von dort konnte ich die Strömungen sowie die Flutrichtung deutlich übersehen und danach bestimmen, wie ich meinen Rückweg einzurichten habe. Ich fand denn auch, daß die während der Ebbe vorherrschende Strömung dicht an der Südspitze der Insel entsprang, während die Flutströmung von der Nordküste ausging.
when, as I was musing, I could perceive that the tide was turned, and the flood come on; upon which my going was impracticable for so many hours.  Upon this, presently it occurred to me that I should go up to the highest piece of ground I could find, and observe, if I could, how the sets of the tide or currents lay when the flood came in, that I might judge whether, if I was driven one way out, I might not expect to be driven another way home, with the same rapidity of the currents.  This thought was no sooner in my head than I cast my eye upon a little hill which sufficiently overlooked the sea both ways, and from whence I had a clear view of the currents or sets of the tide, and which way I was to guide myself in my return.  Here I found, that as the current of ebb set out close by the south point of the island, so the current of the flood set in close by the shore of the north side;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test