Translation for "aufgespuert" to english
Similar context phrases
Translation examples
Man hat dich aufgespürt und –
You were tracked down, and—
Ich habe den Fehler aufgespürt.
I tracked down the mistake.
Sie mussten aufgespürt und liquidiert werden.
They needed to be tracked down and destroyed.
Selbst ARC-Trooper können aufgespürt werden.
Even ARC troopers can be tracked down.
»Die Bande ist aufgespürt worden!«, teilte er mit.
“The gang has been tracked down!” he declared.
Frane und Rimsc wurden von Ihnen aufgespürt.
Frane and Rimsc were the ones you tracked down.
Ich habe einige Neuigkeiten für Sie: Wir haben das horgon aufgespürt.
I’ve got some news for you: we’ve tracked down the horgon."
Ich habe alle Nonnen aus dem Kloster in Bradesden aufgespürt.
‘I’ve tracked down all of the nuns from the Bradesden convent.
»Wir haben gewisse Teile des Wesens aufgespürt …«
‘We have tracked down certain parts of the entity . ‘Those being?’
Wie ich die jetzige aufgespürt habe, ist eine lange Geschichte.
It's a long story how I finally tracked down this one.
Jeden einzelnen hatte er sorgsam auf seine Fähigkeiten geprüft, hatte gewisse Besonderheiten aufgespürt, Ansätze zu irgendwelchen außergewöhnlichen Begabungen, wie etwa seiner eigenen.
Lale had chosen them well—had hand-picked every one of them, searching out small strangenesses, buddings, beginnings of talents like his own.
Deshalb haben sie den Sand von Rashid aufgespürt …« »Und dann haben sie sich getrennt, weil sie sich uneinig waren, wie das Wissen genutzt werden sollte, wenn sie es erst gefunden hatten«, ergänzte ich und warf einen Blick zum Hauptgebäude der Universität hinüber, in dem meine Mutter eingesperrt war.
So they searched out the Sands of Rashid . "And broke up because of differences in how they'd use the abilities once they found them," I said, glancing toward the university building proper. Where my mother was locked up.
Wenn Sie angenommen hätten, dass es sich um einen Schwarzmarkt-Mord handelt, hätten Sie jeden nur einigermaßen polizeibekannten Schwarzhändler in London aufgespürt und ihm gedroht, entweder innerhalb von ein paar Stunden den Schuldigen anzugeben oder selbst für zehn Jahre in Sicherheitsverwahrung zu marschieren.
If you thought this was anything to do with the blackmarket you’d have searched out every important blackmarketeer in London and told them to hand over the culprit within a couple of hours, or find themselves doing ten years’ preventive detention.
Es war nur erstaunlich, daß die Behausung noch nicht vorher von Squattern aufgespürt worden war.
It was surprising squatters hadn’t smelled out the place before.
Denn die Malinka in Clarisse war nie aufgespürt worden.
For never had Malinka been flushed out from the cover of Clarisse.
Bis wir die Burg von Albany erreichen, habe ich alle Lumpen aufgespürt, die Euch denunzieren könnten.
Just stay out of sight and by the time we reach Albany’s castle I’ll have flushed out any knave who might betray your cause.”
Ganz offensichtlich gab es eine Gedankenpolizei in St. Louis, und Singh hatte, mit geradezu absurder Treffsicherheit, die Stimme einer Meisteragentin aufgespürt.
It was clear that St. Louis had Thought Police, and that Singh, with bizarre blitheness, had flushed out the voice of a master agent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test