Translation examples
verb
Aus seinen aufgerissenen Augen rannen Tränen.
Tears fell from his widened eyes.
Tränen stiegen ihr in die aufgerissenen Augen.
Tears welled up in her wide eyes.
Es war ein perfekter Einstich, der Ihre linke Herzklappe aufgerissen hat.
The wound was perfect, tearing open the left ventricle of your heart.
Die vor Schrecken weit aufgerissenen Augen des Jungen füllten sich mit Tränen.
The boy’s frightened eyes were filling with tears.
Ihre waren weit aufgerissen und glänzten feucht. »Alles in Ordnung«, beruhigte ich sie.
Hers were wide and wet, shining with tears. “It’s okay,”
ich«, stammelte sie, während ihr die Tränen aus den weit aufgerissenen Augen liefen.
she stammered as tears ran from her wide eyes.
Durch diese Aktion werden die Zellmembranen sanft aufgerissen, um die Nährstoffe freizusetzen.
This action gently tears open the cell membranes in order to release the nutrients.
Ihre Augen sind weit aufgerissen, blutunterlaufen und voller Tränen.
She looks back at him, her eyes huge and bloodshot and swimming with tears.
Ihre weit aufgerissenen, tränennassen Augen richteten sich auf ihren Mann.
She looked at her husband with wide eyes that were still swimming with tears.
Tatsächlich hätte er ihr gern mit bloßen Zähnen die Kehle aufgerissen.
In truth, Warlock wanted to tear her throat out with his teeth.
Nachdem ich das Päckchen aufgerissen hatte, arrangierte ich den Inhalt sorgfältig auf dem Bett.
Tearing open the packet, I carefully placed its contents on my bed.
Alle erzählten die gleiche Geschichte: Die Bomben waren explodiert, der Boden unter ihnen war aufgerissen, die Virais waren herausgeströmt, und alle waren auseinandergelaufen. Im Dunkeln verschwunden.
Everyone told the same story: the bomb exploding, the ground tearing open beneath them, the virals pouring forth, everyone scattering, lost in the dark.
verb
Meine Zunge war aufgerissen.
My tongue had ripped.
Ich hab mir das Gesicht aufgerissen.
I’ve ripped my face off.
Die Seidenbehänge wurden aufgerissen.
But then the silk hanging was ripped aside.
Scheiße! Er hat sich die Vene aufgerissen.
‘Shit. He’s ripped the vein.
Ihr Hemd war vorn aufgerissen.
Her shirt had been ripped down the front.
verb
eine schwangere Frau, aufgerissen bis zur Brust;
a pregnant woman torn open up to her breast;
Sein Magen war aufgerissen wie eine Büchse Würmer, und die Organe quollen heraus.
His stomach was opened up like a can of worms, exposing the organs inside.
Die Frau in den 50ern wurde zurückgeworfen, ihre Brust von einer Zwölf-Kaliber-Schrotflinte aufgerissen.
The fiftyish woman was thrown back with her chest opened up by the twelve gauge round.
Aus einem Grund, den sie noch nicht kannte, war zwischen ihnen ein Graben aufgerissen, und sie würde nicht zulassen, dass er noch tiefer würde.
For a reason she didn’t yet understand, a gulf had opened up between them, and she wouldn’t allow it to widen.
Er spürt, wie ihm Blut über das linke Bein läuft, weil seine Wunden wieder aufgerissen sind.
He feels blood seeping out of his left leg where the wounds have opened up from the fight.
»Wie?« Sie reibt sich die Augen und ruft dann »Autsch«, weil sie sich eine wunde Stelle am Augenlid aufgerissen hat.
"What?" She rubs her eyes and then says, "Ow," having opened up a render ridge on her eyelid.
Ihre Köpfe waren eingeschlagen oder die Brust von Kugeln aufgerissen und entleert, der Inhalt auf Kleider und Schuhe verspritzt.
Their heads were stove in or their chests opened up and emptied by bullets, the contents spilt down their clothes and shoes.
Jesper hat den Abgrund zu meiner Vergangenheit wieder aufgerissen, obwohl ich in all den Jahren so hart darum gekämpft habe, ihr auszuweichen.
Jesper has opened up the abyss of my past again, an abyss I fought so hard to avoid all these years.
Es würde richtig komisch aussehen, wenn ihre Augen nicht weit aufgerissen und unheimlich wären, wie wenn etwas Schreckliches im Fernsehen gezeigt wurde.
It would be really funny if her eyes weren’t all opened up and weird, the way her face goes when she’s looking at something scary on the television.
verb
Riesige Monster, die den Boden aufgerissen und mit ihrem Lärm die Beute verscheucht haben.
Huge monsters tearing up the ground, frightening off the prey with their noise.
»Als ich ein Junge war«, sagte der Taxifahrer, »haben sie die Market Street nicht so oft aufgerissen.
“When I was a kid here,” the driver said,’ ‘they didn’t use to tear up Market so much.
Wenn sie gewusst hätte, dass die ganze Straße aufgerissen werden sollte, hätte sie das Ferienhaus für den gesamten Monat gebucht.
If she’d known they were going to tear up the whole street, she would have booked the cottage for the month.
verb
Eine aufgerissene Lippe vom Druck des Metalls.
A burst lip from the pushing metal.
verb
„Und ich habe das aufgerissene Paket zuerst entdeckt.“
I discovered that split package.
Ihre aufgerissene Lippe schwoll an.
she said, split lip swelling. “Oh.”
Eric rieb an seiner aufgerissenen Lippe.
Eric fingered his split lip.
Ihre Shorts waren hinten aufgerissen.
She had split her shorts up the back.
Ihre Tunika wurde den Rücken entlang aufgerissen.
Her tunic was split down the back.
Die Wange des alten Mannes war wie von Schrapnell aufgerissen.
The old man’s cheek was split as if by shrapnel.
Seine Haut war aufgerissen, weil er in Geistform war, blutete er nicht.
His cheek was split, but because he was in spirit form, the wound wasn’t bleeding.
Sie springt auf und will hinausrennen, Mischa bekommt sie erst zu fassen, als sie die Tür schon aufgerissen hat.
She jumps up and tries to run out of the room, but Mischa manages to catch her just as she flings open the door.
Plötzlich waren alle wach, Türen wurden aufgerissen, Stevies Gesicht hing in der Dunkelheit wie eine Laterne, hinter ihr wollte Troy wissen, was denn los sei, und auch E.
Everybody was awake suddenly, doors flinging open up and down the length of the hallway, Stevie’s face hanging there like a flickering lantern, and Troy behind her asking what was wrong, what was happening, and E. too, E.
verb
Die Wolkendecke war aufgerissen. Als die Sonne durchbrach, wurde es sofort wärmer.
The clouds were breaking up and it was getting warmer.
Luke blickte zu den Wolken empor, die inzwischen aufgerissen waren und immer mehr Sonnenlicht durchscheinen ließen.
Luke looked up toward the clouds, which were breaking up, letting more and more light through.
verb
Sein keilförmiger Kopf war mit dicken Schuppen gepanzert. Sein aufgerissenes Maul schien nur aus schwarzen Zähnen zu bestehen, die darauf warteten, ihre Beute zu zerreißen.
Its head was wedge-shaped and armored with thick scales, and its maw was a mass of blackened teeth ready to rend its quarry.
Er versuchte wütend, sich loszureißen, worauf das trockene Krachen reißender Fäden und aufgerissenen Leders ertönte, und unter dem rechten Ärmel klaffte eine Lücke.
He fought furiously, but heard the dry report of snapping thread and rending leather, and the sleeve become loose under his right armpit.
Ein ohrenbetäubendes Krachen ertönte, als das Achterdeck aufgerissen wurde. Sharpe konnte sehen, wie Captain Llewellyn eine Leiche zur Heckreling schleifte.
A rending crash sounded as a heavy shot tore up the poop deck and Sharpe could see Captain Llewellyn dragging a body towards the stern rail.
Aber kurz darauf nahm der Rhythmus dieses Wochenendes allmählich Gestalt an – eine große Bierlieferung, aufgerissene Bierdosen, gieriges Gelächter und aufgeregtes Gemurmel, als Sonny schließlich erzählte, was sich vor Williams’ Laden abgespielt hatte.
The rhythm of the weekend was picking up. a huge beer delivery, the rending of metal, greedy laughter and a rumble of excitement when Sonny told what had happened at Williams' store.
Sobald das Modul den Druck verloren hatte, sprangen Hunderte von Yuuzhan-Vong-Kriegern, die mit Rüstungen und den sternförmigen Atemgeschöpfen, die Gnulliths genannt wurden, ausgerüstet waren, durch die Risse, die von Landeschiffen aufgerissen worden waren.
No sooner had the module depressurized than into the rend dropped hundreds of Yuuzhan Vong warriors, disgorged from landing craft and outfitted with armor and the star-shaped breathing creatures known as gnulliths.
verb
Auch ein Knöchel war aufgerissen.
His ankle was lacerated.
Dort, wo das Fleisch nicht aufgerissen war, war es eingerissen.
Where he wasn’t cut he was lacerated.
Sein verkrüppelter Arm, aufgerissen und blutend.
His crippled arm, lacerated and bleeding.
Sein Bein war von Splittern aus einem der Loxatl-Werfer aufgerissen worden.
His leg was lacerated with loxatl barb shrapnel.
Nick legte einen Finger auf die geschwollenen und aufgerissenen Lippen und schüttelte den Kopf.
Nick put a finger to his swelled and lacerated lips and shook his head.
Die Lunge ist perforiert, der Magen aufgerissen, mehrere andere innere Organe … Er hatte keine Chance zu überleben.
One lung perforated, stomach lacerated, other organs … He hadn’t a chance.
Sie wagte es kaum, ihre dunkel angelaufenen, aufgerissenen Handgelenke zu berühren — verkrustet, blutend, abgeschürft wie sie waren.
She hardly dared touch her darkly lacerated wrists, crusted, bleeding, and abraded.
Ein junger Arzt beugte sich schon über sie und bestrich das aufgerissene Fleisch unter ihren Federn mit einer Enzymsalbe.
A young medic was already bent over her, smearing the lacerated flesh beneath her feathers with an enzyme salve.
Rakhis Fäuste schlugen auf die Tischplatte, Schmerz, Schmerz, geborstenes Plastik, Blut, seine Handgelenke aufgerissen.
Rakhi's fists slammed into the desk top, pain, pain, shattered plastics, bleeding, his wrists lacerated.
Sie fand gleich mehrere, eine ganze Reihe ausgezackter, offener Wunden, wo eine andere Katze ihr offenbar die Seite aufgerissen hatte.
There were several lacerations, a series of ragged, gaping wounds where a cat had obviously raked her side.
Sie hatte den Mund weit aufgerissen.
Her mouth was opened wide.
Seine Augen sind weit aufgerissen.
His eyes are open wide.
Augen aufgerissen, als könnten sie die Wörter auch sehen.
Eyes open, wide, looking for the words.
Seine Augen waren weit aufgerissen und starr.
His eyes were open wide and staring.
Er hatte die rollenden Augen weit aufgerissen.
His eyes were open wide and rolling.
Er keucht, die Augen weit aufgerissen.
He pants, his eyes opened wide.
Rudis Augen waren vor Angst weit aufgerissen.
Rudys eyes were opened wide with fear.
Der Wolf lag mit aufgerissenem Hals auf der Straße.
The wolf lay in the street, opened wide at the throat.
Die Augen weit aufgerissen, starrte er ins Leere.
The lad’s eyes were open wide and staring into space.
Und dann tauchte ihr Kopf mit weit aufgerissenem Maul herab.
And then his head came down and opened widely, gaping—
verb
die Garagentür schimmerte und dazwischen sah Harry ganz deutlich die mächtigen Umrisse von etwas sehr Großem mit weit aufgerissenen, glühenden Augen.
the garage door gleamed, and between them Harry saw, quite distinctly, the hulking outline of something very big, with wide, gleaming eyes.
Amun teilte Haidee seine Forderungen mit, und sie sah ihn eine ganze Weile mit aufgerissenen Augen an. Ihr Gesicht war blass. Mach schon!, brüllte er.
Amun outlined his demands to Haidee, and she peered down at him for a long while, eyes wide and face pale. Do it! he snapped.
Hinter der papierenen Füllung des Schiebetürflügels gewahrte ich schemenhaft die Gestalt des Mädchens, das sich auf die Matte kniete, den Kopf vorgestreckt, schon erschien ihr Gesicht im Türspalt, die Miene verzerrt in atemloser Erregung, die Lippen geöffnet, die Augen weit aufgerissen, starr auf die Zuckungen ihrer Mutter und meiner Person gerichtet mit einer Mischung aus Faszination und Ekel.
Behind the paper panel of the sliding door there was the outline of the girl, kneeling on the mat, moving her head forward, and now from the doorway her face appeared, contracted in a breathless expression, her lips parted, her eyes widened, following her mother’s and my starts with attraction and disgust.
Er konnte gerade noch eine unvorstellbar riesige Gestalt draußen am Nachthimmel erkennen, ein von Flammen umrissenes schwarzes Etwas von der Größe eines Passagierflugzeugs, das mit schlagenden Flügeln das in der Tempelfassade aufgerissene Loch ausfüllte, als einer der mächtigen Torsteine an ihnen vorbeisauste und dabei den Kobramann Mewat hart am Kopf streifte, so daß er über Orlando zusammenbrach.
He had time only to see an impossibly large shape in the night sky just outside, a black something big as a passenger jet with flapping wings outlined in flame, filling the ragged hole in the temple facade, then one of the huge door-stones cartwheeled past them, striking the cobra-man Mewat a glancing blow which threw him sprawling on top of Orlando.
verb
Ein kahler Mann mit aufgerissener Kopfhaut und nur einem Ohr.
A bald man with a gashed scalp and one ear.
Wir haben ein paar Ischen aus Tulare aufgerissen und sie gefickt.
We got some Tulare gash and fucked them.
Oben auf dem Zaun hat sie sich drei Finger aufgerissen.
She has gashed three fingers going over the top of the fence.
Ein dritter hielt seinen aufgerissenen Schenkel umklammert und ergriff humpelnd die Flucht.
A third was stumbling away, holding his gashed thigh.
ein Eisbuchstabe hatte Breyguhn die Wange aufgerissen, und sie war unter lautem Gejammer zum Haus gelaufen.
one of the thrown letters had gashed Breyguhn’s cheek and she had run off screaming back to the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test