Translation examples
verb
Sobald du aufgelegt hast.
As soon as you hang up the phone.
Als er aufgelegt hat, dreht er sich zu uns um.
After he hangs up, he turns to me.
Robert hätte gern aufgelegt.
Robert wanted to hang up.
Wie der Anruf, bei dem du aufgelegt hast.
Like the hang-up phone call. That was you.
Warum haben sie denn nicht einfach wieder aufgelegt?
“Why didn’t they just hang up on him?
Und warum hast du mittendrin aufgelegt?
Why’d you hang up on me?
»›Das ist Arbeitszeit‹, hat sie gesagt und aufgelegt.
“‘These are working hours.’ Renate said and she hangs up.
«Warum hast du vorhin aufgelegt
“Why did you hang up on me?”
Warum hast du einfach aufgelegt?
Why'd you fucking hang up on me?
verb
Nicht einmal, bevor Sie den Hörer aufgelegt haben?
Not even before you replaced the receiver?
Er hatte aufgelegt und war zu Fiona gegangen.
He’d replaced the phone and gone to Fiona.
Als Benson aufgelegt hatte, wandte er sich an den Präsidenten.
When Benson replaced it he turned to the President.
Mit einem leisen Klicken wurde der Hörer aufgelegt.
The click of the receiver being replaced was barely audible.
Nachdem er aufgelegt hatte, sagte er: »Gute Nachrichten.
When he replaced the receiver, he said, ‘Good news.
Nachdem er den Hörer aufgelegt hatte, starrte Lawson das Telefon an.
Lawson glared at the phone as he replaced it in its cradle.
Strike hatte kaum aufgelegt, da klingelte das Telefon erneut.
Strike had barely replaced the receiver when it rang again.
Es läutete noch dreimal, nachdem sie den Hörer aufgelegt hatte.
The door sounded three more times after she had replaced the entry-phone.
Fünf Minuten, nachdem sie den Hörer aufgelegt hatte, war Jennifer eingeschlafen.
Jennifer was asleep five minutes after she had replaced the receiver.
Er stand auf und ging zum Telefon, um zu kontrollieren, ob er ordentlich aufgelegt hatte.
He got up and went to the phone to make sure he had replaced the receiver properly.
verb
sie war frisch geschminkt und hatte Lippenstift aufgelegt.
her face was made up, lipstick freshly applied.
Unglücklicherweise musste die Frau der Zielperson im Wagen etwas Parfüm aufgelegt haben.
Unfortunately, the target’s wife must have applied some perfume in the car.
Unter ihrem frisch aufgelegten Make-up wurde ihr Gesicht bleich.
Under her freshly applied makeup, her face paled.
Sie hatte ein wenig Rouge aufgelegt und sich die Lippen mit einem rosa Lippenstift nachgezogen.
She had also applied some rouge to her cheeks and wore pink lipstick.
Noëlle hatte schon himmelblauen Lidschatten und hellen Lippenstift aufgelegt. »Ah, délicieux.
She had already applied her pale blue eyeshadow and her pale lipstick. “Ah, delicieux!
»Okay«, sagte Charley. »Und, Connor, sei sparsam mit der Sonnenmilch.« »Was?« Aber Charley hatte bereits aufgelegt.
‘OK,’ she replied. ‘And, Connor, be careful applying that suntan lotion.’ ‘What?’ But Charley had already ended the call.
Jamie sah, daß Joanna einen neuen, korallenrosa Overall angezogen und Make-up aufgelegt hatte.
Jamie saw that Joanna had put on a fresh set of coveralls, coral pink, and had applied makeup to her face.
Ihr sorgfältig aufgelegtes Make-up kann die Blässe ihrer Wangen und die dunklen Ringe unter ihren Augen nicht völlig verbergen.
Her carefully applied makeup can’t completely hide the pallor of her cheeks, or the dark circles under her eyes.
Eine stämmige Blondine, wahrscheinlich jünger als Melba, hatte den Lidschatten ungeschickt aufgelegt und machte eine grimmige Miene.
A stocky blond woman who was probably younger than she was with poorly applied eyeliner and a grim look about the jowls.
Ein stiller Tag im Büro – Besuch beim Friseur – ein neues, schwarzes Kleid – diskret etwas Schminke aufgelegt.
A quiet day at the office - a visit to the hairdresser - the putting on of a new black frock, a touch of make-up skilfully applied.
verb
Dreimal war direkt nach der Ansage aufgelegt worden, aber dann ertönte eine Stimme vom Band.
Three times, the caller had hung up right after the announcement, but then a voice issued from the tape.
Es war seit neuestem schwierig für ihn, in unserer Nachbarschaft zurechtzukommen, seit die Stadt eine öffentliche Anleihe aufgelegt hatte, um damit eine Genehmigung zu kaufen, die ihr erlaubte, die Behindertengesetze zu umgehen.)
He’s had to travel through a bad neighborhood lately, ever since the town floated a bond issue to buy a permit allowing them to bypass the handicapped-access laws.)
In Argentinien aufgelegte Anleihen etwa, die in London emittiert und in New York gekauft wurden, erzeugten ein dichtes Netz miteinander verwobener Kapitalanlagen und Verbindlichkeiten einer Art, die auch heutigen Bankern sehr vertraut ist.
Bonds issued in Argentina, underwritten in London and purchased in New York created a dense web of interconnected assets and debts of a kind quite familiar to bankers today.
Dieser Roman, der hier mit zahlreichen kleinen Ergänzungen und einigen massiven Kürzungen neu aufgelegt wird, hat mich eine Menge Hochachtung gekostet, die mir einst von meinen Zeitgenossen zuteil wurde, und mich in eine befremdliche Welt von Fanpost und Pressefotografen gestürzt.
THIS novel, which is here re-issued with many small additions and some substantial cuts, lost me such esteem as I once enjoyed among my contemporaries and led me into an unfamiliar world of fan-mail and press photographers.
Für weitere zehn Cent hatten sie mir auch ein kleines Buch von etwa neunzig Seiten gekauft, das Handbuch des Briefmarkensammlers, wo ich unter der Überschrift »Wie man eine Briefmarkensammlung anfängt« fasziniert den folgenden Satz gelesen hatte: »In alten Geschäftsunterlagen oder Privatkorrespondenzen finden sich häufig Briefmarken aus längst nicht mehr aufgelegten Serien, die von großem Wert sein können;
For an additional ten cents they'd also bought me a small book of ninety-odd pages called The Stamp Collector's Handbook, where, under "How to Start a Stamp Collection," I'd read with fascination this sentence: "Old business files or private correspondence often contain stamps of discontinued issues which are of great value, so if you have any friends living in old houses who have accumulated material of this sort in their attics, try to obtain their old stamped envelopes and wrappers."
Als Connaughton mit der Lobbyarbeit begann, galt es noch als ungehörig, das Sammeln von Spenden mit Inhaltlichem zu vermischen, aber diese Grenze – wie alle anderen Grenzen auch – wurde bald verwischt, und es kam so weit, dass ein Profi wie Chris Dodd, der immer zu einem Spaß aufgelegt war, mit seinem roten Gesicht und der dichten weißen Senatorenmähne von einem Spender zum anderen ging und fragte, welche Themen ihnen am Herzen lagen.
When Connaughton started out in lobbying, it was considered unseemly to combine raising money with discussing issues, but that line eroded over time like everything else, and eventually a pro like Chris Dodd, who was always loose and fun, with his red face and dark eyebrows and thick white senatorial hair, would just go around the conference table and ask each donor, “What do you care about?”
Der zweite Todesfall der jüngsten Zeit (er war gestorben, nachdem ich von meinen Reisen zurückgekehrt war) betraf Peter Wallstead, einen wenig bekannten Romanschriftsteller, der plötzlich bekannt wurde und große Anerkennung fand, als seine Bücher, seit Langem vergriffen, neu aufgelegt wurden (nach seinem Tod), und die Kritiker verwendeten beinahe den ganzen ihnen zur Verfügung stehenden Platz für die Feststellung, wie außerordentlich Peter Wallstead gewesen sei, ein Geschichtslehrer, der all die Jahre in einer kleinen Stadt gelebt und unterrichtet und offensichtlich nie das Bedürfnis gehabt hatte, den Maniototo zu verlassen.
The other more recent death (he had died since I returned from my travels) was that of Peter Wallstead, a little-known novelist who suddenly became known and greatly admired when his books, long out of print, were re-issued (after his death), and the critics spent most of their space saying how extraordinary Peter Wallstead had been, a history teacher living and teaching all those years in a small town and apparently never wanting to leave the Maniototo.
verb
Die beiden Anrufe waren von mir, aber ich habe schnell wieder aufgelegt, aus Angst, Sie könnten den Anruf zurückverfolgen.
I have already spoken to you twice on the telephone, but on each occasion I felt obliged to ring off somewhat abruptly for fear that you would be able to trace the call.
Nachdem er aufgelegt hat, fällt mir ein, dass ich vergessen habe zu fragen, ob es ein Junge oder ein Mädchen ist und ob er inzwischen weiß, wer der Vater ist.
After he rings off, I realise I forgot to ask whether the baby is a boy or a girl, or whether he knows who the father is.
Doch während sie spricht, ist sie in Gedanken schon beim nächsten Anruf. Eine Sekunde nachdem sie aufgelegt hat, telefoniert sie mit Jack Marshall vom Zeitungsladen, will wissen, ob Danny heute Morgen die Zeitungen ausgetragen hat.
But even while she’s talking her mind is running ahead of her and her next call, one second after ringing off, is to Jack Marshall at the paper shop to check that Danny did his round earlier in the morning.
Frederick Lyme, den Namen kenne ich aber.« Nachdem er aufgelegt hatte, nahm Johanson ein großes Ringbuch aus einem Bücherregal: ein Verzeichnis des Kollegiums der Columbia University. »Da haben wir ihn schon. Er ist kein Arzt. Ein Physiologe, nicht mal Doktor.«
'Wait a minute: Frederick Lyme – I know that name,' said Johanson after ringing off. He took down from a bookcase a large loose-leaf binder: a directory of the faculty of Columbia University. 'Let me just – here he is. He's not a doctor. He's in physiology.
verb
Sie starrte auf das Handydisplay und konnte es nicht fassen: Er hatte aufgelegt. Fuck, fuck, fuck.
She stared at the mobile display, not quite believing he'd hung up on her. Fuck fuck fuck.
Als ich aufgelegt hatte, blickte ich wieder zu dem Laptop hinüber: Still und friedlich zeigte er mir noch immer seine XP-Desktopoberfläche, als wartete er auf etwas.
After I set down the telephone, I looked back at the laptop. As before, it was quietly displaying the desktop, as if waiting for something.
Leider hatte der Anrufer nichts aufs Band gesprochen, sondern aufgelegt, aber Pia notierte sich die Nummer, die im Display des Telefons aufleuchtete.
Unfortunately the caller had not left a message on the tape but simply hung up. Pia jotted down the number displayed on the phone.
Frank oder wer auch immer sich darum gekümmert hatte, hatte keine schlechte Arbeit geleistet – er hatte weder zu viel Rouge aufgelegt noch sonst was übertrieben – aber trotzdem sah Dad aus wie eine Puppe aus Madame Tussauds Wachsfigurenkabinett, wenn auch eine der besseren.
Frank, or whoever had done the work, hadn't done a bad job – hadn't put on too much rouge or whatever – but he still looked like one of Madame Tussaud's wax museum displays, if one of the better ones.
»Lieber Freund«, erwiderte der Senator ziemlich ungeduldig … »ich bin nicht aufgelegt, zu scherzen … aber deinen Worten nach zu urteilen, scheint es, als wolltest du dir als Andenken an Mutter eine Suppenterrine auf die Kommode stellen? Ich bitte, doch nicht anzunehmen, daß wir dich übervorteilen wollen.
“My dear friend,” the senator replied with some impatience, “I’m not in a mood for jokes. But, to judge by your comments, you want to remember Mother by displaying a soup tureen on your dresser—that is how it looks, isn’t it? I beg you not to assume that we’re trying to cheat you.
M-13 war kein Konglomerat an Farben; es war eine Farbkomposition, aufgelegt auf dem schwarzen Untergrund des Universums. Warmes Leuchten war immer wieder der erste Eindruck, den M-13 den Arkon anfliegenden Menschen vermittelte. M-13, der Kugelsternhaufen, war der Kern des Großen Imperiums, des Sternenreiches der Arkoniden ein Reich der unterschiedlichsten Völker - ein Imperium, in dem Milliarden und aber Milliarden Intelligenzen lebten und zum Teil mit den Arkoniden groß, stark, mächtig und reich geworden waren. M-13 war eine Demonstration fast unwirklicher Schönheit, aber auch in der Häufung der Sonnen auf engstem Raum eine Demonstration der Macht.
M-13 was not a conglomeration of colours—it was a composition in colour set against the black background of the universe. To the people flying towards M-13 and Arkon, the first impression was that of warm luminosity. Globular Cluster M-13 was also the Great Imperium, the Stellar Empire of the Arkonides—an empire of wildly different races—an Imperium in which billions upon billions of intelligences lived and, to some extent, had grown great, strong, powerful and wealthy along with the Arkonides. M-13 was a display of almost unreal beauty, but also, in its concentration of stars in the narrowest possible space, a demonstration of power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test