Translation for "aufgefaltet" to english
Aufgefaltet
Translation examples
Alle Hinweise lagen aufgefaltet auf dem Tisch.
Each clue was unfolded on the table.
Er schlug nach dem Burschen, der ihm den Schein aufgefaltet hatte.
He swung at the man who had unfolded the bill.
Vor ihm auf dem Fußboden lagen ein Stück aufgefaltetes Wachstuch und eine schmuddelige Schnur.
on the floor at his feet lay a piece of unfolded oilcloth and a length of filthy string.
Als er eintrat, sah er die aufgefalteten Überreste des Hinrichtungsbefehls auf dem Boden liegen.
Once inside, the Hell Priest saw the unfolded remains of his Execution Writ lying on the floor.
Es waren nicht nur Dutzende von vor kurzem aufgefalteten tragbaren Gebäuden zu sehen, sondern Hunderte.
Spread out before them were not dozens of recently unfolded and erected portable structures, but hundreds.
Der ganze Raum war voller Landkarten, aufgefaltet, auf dem Bett ausgebreitet, an die Wände gepinnt.
There were maps all over the room, unfolded, spread out on the bed, taped to the walls.
Erst bei diesem Gedanken erkannte sie, dass die unsichtbaren Wände von den aufgereihten flachen Tafeln des aufgefalteten Schreibtisches aufzusteigen schienen.
It was only at this point that she realized that the invisible walls seemed to rise from the ranked flat panels of the unfolded desk.
Als die grüne und goldene Stoffbahn aufgefaltet quer über Williams Bett lag, wurde er mit einem Mal lebendig, und seine Augen leuchteten, wie es Isabelle schon einige Wochen nicht mehr miterlebt hatte.
The sight of them, unfolded across his bed, made William quite loquacious and brought a spark to his eye that Isabelle had not seen in several weeks.
Wie im Traum stieg Jamie langsam die Leiter hinunter, einen gestiefelten Fuß nach dem anderen; die behandschuhten Hände glitten an den glänzenden Metallgeländern entlang, die zwischen zwei aufgefaltete Blütenblätter der Aerobremse hinabführten.
As if in a dream Jamie went slowly down the ladder, one booted foot at a time, gloved hands sliding along the gleaming metal rails that ran between two of the unfolded petals of the aero-brake.
21 Als Farber wieder zu sich kam, saß er gegen die Wand gelehnt, die Knie an die Brust gezogen, den Kopf auf den Knien, soweit von der Masse des aufgefalteten, hochgeklappten Diagnostikators entfernt, wie das Zimmer es zuließ.
21 When Farber became aware of himself again, he was sitting against the wall, knees hugged to chest, head on knees, as far across the room as he could get from the bulk of the unfolded diagnosticator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test