Translation for "aufgedröselt" to english
Aufgedröselt
Translation examples
Sie würde so lange an diesem losen Faden zupfen, bis sie das ganze Gewebe aufgedröselt hatte.
She was going to pull hard at that loose thread until the entire fabric unraveled.
»Was ist das?« Ein Faden hatte sich von der Decke aufgedröselt, auf der er saß, und sich in einer der Rollen verfangen.
A thread had unravelled from the quilt he was sitting on, and was tangled in one of the castors. “Let me see.”
Die Rollen, die mit ihm in der Kutsche von Hudson and Dean ankamen, ergießen sich aufgedröselt aus der Werkstatttür.
The coils that came with him in Hudson and Dean's trap are spilling unravelled from the stables' entrances. Mr.
Trotzdem dürfte es lange dauern, bis die ganze Geschichte aufgedröselt ist, und niemand weiß, ob das Problem dann anschließend rasch gelöst werden kann – oder ob überhaupt.
Even so, it’s going to take a long time to unravel this, and there’s no telling whether it’ll fix the Problem quickly or at all.’
Ich wickelte die mittlerweile aufgedröselte Telefonschnur so fest um Zeige- und Mittelfinger, dass das Blut in ihnen zu pochen begann. »Tut mir Leid«, war alles, was ich herausbrachte.
 I wrapped the phone cord, which had begun to slowly unravel, so tight around my pointer and middle fingers that they began to pulsate. “I’m sorry”
Ein Sturzbach von Empfindungen, wirren Gefühlen und Bildern rauschte rasend schnell und kunterbunt durcheinander an ihr vorbei, gefolgt von dem Eindruck, sie würde wie ein langes Magnetband aufgedröselt und begutachtet.
There was a torrent of sensation, confused feelings and images cascading by in rapid, random succession, followed by a sense that she was being unravelled and inspected like a long magnetic tape.
Die Blätter der Bäume tanzen im Wind, doch kann Serge sie nicht rascheln hören: Der Gefechtslärm ist hier zu laut – laut und präzise, das allgemeine Donnergrollen aufgedröselt in einzelne Salven und heftige Erwiderungen.
The poplars' leaves are dancing, but Serge can't hear the rustle: the guns' noise is loud here--loud and precise, its tangled thunder now unravelled into distinct volleys and retorts.
Aber als Nelson anfing, systematisch an dem Faden von Joshua Valientés Herkunft zu zupfen, stellte sich schon bald heraus, dass die auf diese Weise aufgedröselte Geschichte viel weiter als bis zur Biographie von Joshuas leiblichem Vater reichte.
But as it turned out, when Nelson did begin to tug systematically on the thread of Joshua Valienté’s origins, the story he unravelled went much deeper than the biography of Joshua’s own father.
Socken, die nicht stabil genug sind, reißen nach kurzer Zeit an den Nähten oder fransen über ihren Zehennägeln aus. Oft muss sie auf gekaufte Socken die Sohlen ihrer selbst gestrickten Exemplare aufnähen. Vom Fußgelenk an aufwärts trägt sie daher irgendetwas Graues. Unten aber herrscht ein Durcheinander von Farben und von Dutzenden Restbeständen von Wolle, die sie aus aufgedröselten Pullovern gewann und einem neuen Verwendungszweck zuführte.
Socks which are not well made will shortly tear at the seam or fray over the edge of her nails, and often she has to take a purchased sock and graft onto it a lower section of her own manufacture, so that from the ankle upward she wears a grey, ho-hum sort of sock, but from there on down she is a riot of colour, wool from a dozen tail ends and unravelling jumpers pressed into service.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test