Translation for "aufgebürdet werden" to english
Aufgebürdet werden
Translation examples
Farris, weil er ihr die Verantwortung für den Kasten aufgebürdet hat, aber das kommt selten vor.
Farris for saddling her with the responsibility of the box, but mostly she doesn’t.
Sie haben ein Kind, eine achtjährige Tochter, der sie offenbar den unseligen Namen Melody aufgebürdet haben.
They have one child, a daughter, age eight, and they seem to have saddled her with the unfortunate name of Melody.
Unbeholfen wandte es sich ab und stapfte durch den Schnee davon – langsam hatte es genug von diesem schwerfälligen Körper, den es sich aufgebürdet hatte.
Slowly and clumsily, it turned away and, increasingly tired of the unwieldy body it had saddled itself with, lumbered off through the snow.
Denn das haben diese Schweine ihr aufgebürdet: Die Erinnerung an die Liebe ihres Lebens wird für immer an die entwürdigenden Ereignisse jener Nacht gekoppelt sein.
But this is what those bastards have saddled her with for the rest of her life: the memory of the man she loves forever tied to the degradation of that one night.
Dann wären dir nicht die Last und das Leid aufgebürdet worden, die du drei Jahre lang tragen musstest, und er wäre frei gewesen.
And then you wouldn’t have been saddled with the burden and pain you’ve had to carry for three years and he’d have been free.
Doch neben der Zerknirschung, ihren Untergebenen ein Übermaß an Verantwortung aufgebürdet zu haben, empfand sie noch etwas viel Stärkeres: innere Befreiung.
Yet what she felt even more strongly—beyond that raw edge of guilt at having saddled her subordinates with an unfair share of her own responsibilities—was relief.
Das Persönlichste während seines Vorstellungsgesprächs bei der Special Investigation Branch war die Bitte gewesen, ob er wohl die beiden seltsamen Namen noch einmal wiederholen könne, die ihm seine übertrieben unkonventionelle Mutter aufgebürdet hatte.
Back in the Special Investigation Branch, the most personal question he had faced on introduction was a request to repeat the odd pair of names with which his extravagantly unconventional mother had saddled him.
Mit zweiunddreißig Jahren sah er, wie eine vielversprechende Karriere im britischen Geheimdienst mit einer höflichen Abschiebung auf das Abstellgleis der Archive im Zentralregister enden würde, auch wenn man ihm einen Auftrag aufgebürdet hatte, dessen Erfüllung mit jedem Tag unmöglicher erschien.
At thirty-two, he could see a promising career in British Intelligence coming to a polite sidelining to the archives of the Central Registry, even though he had been saddled with a job that was looking every day more impossible to fulfill.
Sie war ihm aufgebürdet worden.
it had been imposed upon him.
Da er seinem Land ein volles weiteres Kriegsjahr aufgebürdet hatte, mußte er ihm auch etwas zu bieten haben.
Having imposed a full extra year of war on his country, he had to show something for it.
Ihr Anwesenheit wurde mir aufgebürdet, durch beachtlichen Druck, den sowohl Ihre Familie als auch ein leitendes Mitglied der Ganymed-Regierung auf mich ausgeübt haben.« »Sie haben Recht.
Your presence was imposed on me, by extreme pressure from your family and a senior member of the Ganymede government.” “You’re right.
Er war am welligen Saum der See entlanggegangen und hatte an den jungen Burschen gedacht, der er einst gewesen war, ehe sie ihm ein Wunder aufgebürdet hatte.
He would have walked along the sea’s waving skirts like a boy, thinking of himself as he had been, before she had imposed a miracle upon him.
Sein ehemals volles, dunkles Haar war grau und schütter geworden, seine gekrümmte Körperhaltung verriet, wie schwer er an der Last trug, die das Leben ihm aufgebürdet hatte.
His thick, dark hair had turned thin and gray, and his bent posture betrayed the weight of the burden that life had imposed on him.
Die Trennungswand zwischen dem Westen und dem Osten Mumbais wird in Santa Cruz nur an drei Stellen unterbrochen – tatsächlich ist die Schwierigkeit, auf die andere Seite zu gelangen, die brutalste Art der Besteuerung, die den Bewohnern des ärmeren Osten aufgebürdet wird (denn gewöhnlich sind sie es, die hinübermüssen).
The dividing wall between the west and the east of Mumbai is punctured at Santa Cruz at just three places – indeed, the difficulty of passage is the harshest kind of tax imposed on the residents of the poorer east (for it is usually they who have to make this passage).
Wäre Oliver in diesem kritischen Zeitabschnitt von besorgten Großmüttern, ängstlichen Tanten, erfahrenen Ammen und Ärzten voll tiefer Weisheit umgeben gewesen, er hätte selbstverständlich die Stunde nicht überlebt. Da jedoch niemand zugegen war als ein armes altes Weib, das überdies infolge des ungewohnten Genusses von Bier sich in ziemlich angeheiterter Stimmung befand, und da auch der Kirchspielarzt die Sache ganz gewohnheitsmäßig behandelte, so focht Oliver seinen Kampf mit der Natur auf eigene Faust aus. Und die Folge davon war, daß er nach kurzem Kampfe atmete, nieste und endlich den Bewohnern des Arbeitshauses die Tatsache kund und zu wissen gab, daß er der Gemeinde eine neue Last aufgebürdet habe – das heißt, entschlossen sei am Leben zu bleiben. Er erhob zu diesem Zweck ein so lautes Geschrei, wie man es von einem Kind männlichen Geschlechtes füglich nur erwarten durfte. Als Oliver diesen ersten Beweis selbständiger Tätigkeit gab, bewegte sich eine Flickendecke, die nachlässig über eine eiserne Bettstelle geworfen war, und das bleiche Gesicht einer jungen Frau erhob sich matt von dem harten Kissen, und eine schwache Stimme hauchte mühsam die Worte: »Lassen Sie mich das Kind sehen;
The fact is, that there was considerable difficulty in inducing Oliver to take upon himself the office of respiration,-a troublesome practice, but one which custom has rendered necessary to our easy existence; and for some time he lay gasping on a little flock mattress, rather unequally poised between this world and the next: the balance being decidedly in favour of the latter. Now, if, during this brief period, Oliver had been surrounded by careful grandmothers, anxious aunts, experienced nurses, and doctors of profound wisdom, he would most inevitably and indubitably have been killed in no time. There being nobody by, however, but a pauper old woman, who was rendered rather misty by an unwonted allowance of beer; and a parish surgeon who did such matters by contract; Oliver and Nature fought out the point between them. The result was, that, after a few struggles, Oliver breathed, sneezed, and proceeded to advertise to the inmates of the workhouse the fact of a new burden having been imposed upon the parish, by setting up as loud a cry as could reasonably have been expected from a male infant who had not been possessed of that very useful appendage, a voice, for a much longer space of time than three minutes and a quarter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test