Translation for "auffuhren" to english
Translation examples
verb
Wer soll es aufführen?
So who’ll perform it?”
Daß sie es im Dezember aufführen werden.
That they’d be performing it in December.
»Das Stück, das wir heute aufführen, heißt Ozean!«
“Today we will perform Ocean!”
Wir werden das Stück dort im großen Saal aufführen.
We shall perform the play in their great hall.
Ich erwartete nicht, dass ich einen solchen »Jungfrauentanz« aufführen sollte.
In that sense I was not expected to perform a "virgin dance."
»Weil er keine Zirkustricks mehr aufführen musste?«
“Because he didn’t have to perform any more circus tricks?”
Wir können das Stück ohne Augustine und Christopher nicht aufführen.
We can’t perform the play without Augustine and Christopher.”
»Sie werden Romeo und Julia aufführen«, sagte mein Bruder.
“They’ll perform Romeo and Juliet,” my brother said.
wie würde sich dieses Publikum aufführen, wenn sie tatsächlich eine Vorstellung gaben?
what would this crowd be like when they actually gave a performance?
»Wir werden es aufführen, wenn es nach mir geht«, sagte Kristine stolz.
“We’re going to perform it, if I have my way,” Kristine said proudly.
verb
Kate war sich nicht einmal sicher, ob man so etwas aufführen würde.
Kate wasn’t even sure it would be listed.
Von den Büchern, die das künftige Überleben der Menschheit auf diesem Planeten zum Thema haben, kann ich an dieser Stelle nur die wichtigsten aufführen:
As for books that cover the topic of humanity’s survival on this planet, I can only list the most important at this point:
Kannst du die Abfolge von Ereignissen aufführen, die damit endet, dass Licht die Schatten in einem dunklen Zimmer vertreibt?« »Nein.«
Could you list the sequence of events that ends with light banishing the shadows in a dark room?” “No.”
Aber wenn ich Schriftstellerin wäre und alle meine diversen und abwechslungsreichen Tätigkeiten auflisten würde, ich glaube, ich würde Verbandfalterin nicht aufführen, ich würde das nicht ganz ehrlich finden.
But if I was a writer, and was listing all my varied and colorful occupations, I don’t think I would put down bandage folder, I don’t think I would find that entirely honest.
Danksagung ICH KANN NICHT alle Menschen namentlich aufführen, deren Großzügigkeit und Unterstützung »Julian Comstock« erst möglich gemacht haben (unter ihnen ist wieder einmal meine unendlich geduldige Frau Sharry).
ACKNOWLEDGMENTS Julian Comstock  could not have been written without the generosity and support of people too numerous to list (including, once again, my endlessly patient wife, Sharry).
Im Zoo sind Schilder aufgestellt, die die tägliche Nahrungsaufnahme seiner prominentesten Bewohner aufführen, und gelegentlich ist ein des Lesens kundiger Besucher zu hören, der seinen Begleitern die ungeheuren Mengen Nahrung vorliest, die für den Unterhalt dieses oder jenes Tiers erforderlich sind.
The zoo has signs listing the daily dietary intake of its most prominent residents, and occasionally a literate visitor is to be heard reading to his fellows the prodigious quantities of food required to maintain such and such beast.
Mein Bruder hätte eine Posse aufführen können, hätte sagen können, dass er nur die Namen seiner Kinder, seinen Namen und den Namen seiner Frau darauf geschrieben habe, denn diese seien von den Behörden für die Liste zur Rettung seiner engsten Familienangehörigen zugelassen worden, und deshalb habe er nur diese Namen angeführt, nur die der allerengsten Familienangehörigen;
My brother could have staged a farce, could have told us that he had written down only the names of his children, his own name, and his wife’s—those whom the officials would have expected to be on a list of people to be saved—only his closest relatives;
verb
er hätte eine Posse aufführen können, aber das war nicht sein Genre.
he could have staged a farce, but that was not his genre.
Dein Bruder will keine Stücke mehr von mir aufführen.
“Your brother won’t stage any more plays of mine.
»Wie sorgst du dafür, dass sie keine Palastrevolte aufführen?«, fragte ich.
"How do you make sure they don't stage a palace revolt?" I asked.
»Ich habe das verrückte Gefühl«, sagte der Präsident ruhig, »daß Sie das alles hier aufführen, um mir etwas mitzuteilen.«
I get the crazy impression, said the President calmly, that you staged this intrusion to make a point.
Sie hat sich auch erst von der Bühne zurückgezogen, als die Roten den Theaterdirektoren vorschrieben, welche Stücke sie aufführen dürfen.
And the truth is she retired only when the Reds started to tell theater managers what plays to stage.
Stellen Sie sich vor, Sie würden ein Stück aufführen und wären gerade im zweiten Akt, und plötzlich spaziert jemand auf die Bühne.
It's like you're in the middle of a play, say, Act II, and someone wanders onto the stage.
Auch Goethe ließ seine Stücke häufig aufführen, weil das Publikum sie wünschte. Ihm selbst galten die Stücke als Ausgeburten des platten Naturalismus, gegen den er mit Schiller zu Felde zog.
Goethe staged his plays often for a public that wanted to see them, though they seemed to him the epitome of the banal naturalism he and Schiller were campaigning against.
»Es braucht ein Wunder, wenn ich mit diesem Haufen in drei Wochen die Passion aufführen soll!«, klagte Kaiser und begann, auf der Bühne Kelch, Teller und die übrigen Requisiten zusammenzuräumen.
“We need a miracle if I’m going to put on the Passion play with this crowd in three weeks,” Kaiser lamented, as he started picking up the chalice, the plates, and the remaining props from the stage.
Er konnte einen umwerben und liebte das auch, aber gelegentlich beschlich mich das Gefühl, ich sei [89] bei seinem Werbetheater nicht immer die Umworbene, sondern zuweilen nur die Bühne, auf der er seine Stücke aufführen konnte.
He knew how to romance and loved to romance, but I sometimes felt that in his romantic theater I wasn’t always the character who was romanced, that sometimes I was the stage on which he could mount his productions.
Außerdem wird Kungsbokhandeln, eine neue Buchhandlung, die kürzlich mit großem Tamtam eröffnet wurde, das Konserthuset oder die Borgarskolan (Bürgerschule, Anm. Red.) anmieten, und dort wird Elsa Olenius mit ihrem Kindertheater Pippi aufführen.
Moreover, Kungsbokhandeln, a new bookshop that’s opened to much fanfare, is hiring either the Concert House or the Borgarskolan [a local school] for Elsa Olenius to stage Pippi with her children’s theater.
verb
Wir können zahlreiche Beispiele für beide Eigenschaften aufführen.
We can cite numerous examples of both characteristics.
verb
warum kann er das nicht aufführen?
why couldn’t he put it down?
»Als keiner es aufführen wollte, hat er sich umgebracht.«
‘Seems when no one wanted to put it on, he killed himself.’
»Bin ich das?« »Sie wollen in der Weihnachtszeit ein Stück aufführen lassen.
“I will?” “They’re putting on a play at Christmas.
Und was ist mit dem Teil, in dem alle Männer ein Stück aufführen?
What about the part where all the men are putting on a play?
Das war zu viel für Margaret Rose, sie musste einen Tanz aufführen.
That was too much for Margaret Rose, she had to put on a display.
»Weißt du, was für ein Stück sie zum Semesterende aufführen wollen?«
'D'you know what play they want to put on for end-of-term?'
Diese völlig meschuggene Scharade, die Sie uns hier aufführen lassen, ist peinlich für uns.
This crazy charade you're putting us through is embarrassing to us.
»Ich brauche Sie eher als Statisten für ein kleines Schauspiel, das ich aufführen will.«
“More use you as a prop in a little play I’m putting on.”
»Du willst doch nicht die Show verpassen, die deine Freunde für uns aufführen werden, oder?«
You don't want to miss the show your friends are going to put on for us, do you?
Wirf diese Bücher in den Müll – als würde er sich grässlich und arrogant aufführen.
Put those books in the trash, like he’s being monstrous, arrogant.
verb
»Einverstanden.« »Zweite Definition: aufführen.
“Okay.” “Second definition: to enact.
»Weil wir, dadurch daß wir sie aufführen, die Welt kaputtmachen.«
“Because enacting that story is destroying the world.”
Das Aufführen dieser Wahrheit im Sprechzimmer: eine Fallgeschichte.
Enacting that truth in the consulting room: a case history.
Eine Geschichte aufführen heißt, so zu leben, daß die Geschichte Wirklichkeit werden kann.
To enact a story is to live so as to make the story a reality.
Anders ausgedrückt: Eine Geschichte aufführen heißt, ihre Verwirklichung anzustreben.
In other words, to enact a story is to strive to make it come true.
Warum sollten die Menschen deiner Kultur die Geschichte kennen, die sie aufführen und durch die sie die Welt zerstören?
Why should your people know what story they’re enacting as they destroy the world?”
Wir haben uns die Geschichte angesehen, die die Nehmer seit zehntausend Jahren auf der Erde aufführen.
“We’ve had a look at the story the Takers have been enacting here for the past ten thousand years.
Die Geschichte, die die Lasser aufführen, geht von einer ganz anderen Voraussetzung aus, die du jetzt noch nicht erkennen kannst.
The story the Leavers have enacted in the world has an entirely different premise, and it would be impossible for you to discover it at this point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test