Translation examples
verb
der sich aufbaut, um den Planet zu vernichten
                      building up to annihilate the planet
Ich denke, daß sie etwas aufbaut.
I think she’s building up to something.”
Als ob sich in mir etwas aufbaut, als wenn ich drauf und dran wäre …
Like something's building up inside me, as though I'm about to—
Ich spüre den Druck, der sich in mir aufbaut und mir den Atem raubt.
I feel the pressure building up and entering my lungs.
Andy fühlte, wie sich etwas in der Luft aufbaute, um Charlie herum aufbaute wie eine elektrische Ladung.
Andy could feel something building in the air, building up around Charlie like an electric charge.
es dauerte fast eine Minute, bis er sich voll zu einem Zehntel g aufbaute.
it took almost a minute to build up to the full tenth of a gee.
Egal, was sich da in ihm aufbaut, früher oder später wird es einen Knall geben.
Whatever's building up inside him, sooner or later, it's gotta blow."
Man muß die Atemwege offenhalten, damit kein Druck sich aufbaut … so viel wußte sie noch.
Keep the main air passages open and the pressure will not build up, she remembered that much.
Doch als wir gestern die Stallungen aufbauten, gab es keine Box für Kanada.
But yesterday when we builds up the stable we don’t put up no stall for Canada.
verb
Er hat sie kennengelernt, als er die Kette in Amsterdam aufbaute.
He found her when he set up the network in Amsterdam.
Er hatte ein Zeichenbrett mitgenommen, das er nun in dem Raum aufbaute.
HE’D BROUGHT A sketch pad, which he set up outside the chamber.
Er hatte eine Menge darüber gelernt, wie man eine Widerstandsgruppe aufbaute.
He’d learned plenty about how to set up a resistance.
Deane das Spiel aufbaute, verzog Abra sich auf die Toilette.
Deane set up the board, Abra excused herself to use the toilet.
Sie rauchte eine schwarze Zigarette und unterhielt sich, während die Filmcrew aufbaute.
She smoked a black cigarette and talked to people while the crew set up.
Hinter ihr pfiff Trainer Hedge glücklich vor sich hin, während er die Mischgefäße aufbaute.
Behind her, Coach Hedge whistled happily as he set up a row of blenders.
Er nickte zwei Lagerarbeitern zu, die an der Rückwand eine Schaufensterpuppe aufbauten.
He nodded at two warehousemen, who hurried to set up a mannequin at the far end of the corridor.
Wie sorgfältig Estrazi seinen Plan aufbaute.
How carefully Estrazi set his construction.
Der Kommandant prüfte persönlich jeden Zoll der Aufbauten und erfand eine Anzahl raffinierter Neuerungen.
The Commodore personally scrutinized every inch of her construction, and conceived a number of advanced innovations in her design.
Aber konnte er sicher sein, daß die Welt, die sie aufbauten, ihm, Winston Smith, nicht ebenso fremd sein würde wie die Welt der Partei?
And could he be sure that when their time came the world they constructed would not be just as alien to him, Winston Smith, as the world of the Party?
Lass uns zuerst feststellen, dass alles Leben auf der Erde – sowohl der Pflanzen als auch der Tiere – auf genau denselben Stoffen aufbaut.
Let us first establish that all life on earth—both animal and vegetable—is constructed of exactly the same substances.
Ich nenne sie Sinneinheiten, denn sie waren die Grundmasse von Sinneseindrücken und deren Interpretationen, auf denen ein komplexerer Sinnzusammenhang aufbaute.
I have called them units of meaning because they were the basic conglomerate of sensory data and their interpretations on which more complex meaning was constructed.
Weil Bagle auf jedem Bot die Kontaktlisten plünderte und eine Art Spam-Schneeballsystem aufbaute, konnten mit ihm sehr schnell massenhaft Werbeangebote für betrügerische Dienstleistungen oder Produkte in Umlauf gebracht werden.
It could rapidly distribute advertisements for fake services or merchandise, raiding the contact lists on each of its bots to construct a branching tree of spam.
verb
In ihr war ein Strahlen erwacht, und sie hatte das Gefühl, das sie ihn wirklich wieder aufbaute.
A suffused glow had been born inside her, a feeling that she was rebuilding him.
Ich bin ein Mensch, der sich wieder etwas aufbaut, und allein darauf muss ich mich jetzt konzentrieren.
I am a man who needs to rebuild, and the first thing I will work on is my sense of purpose.
Deshalb sieht das Haus auch so seltsam aus – weil sie es ständig einreißt und wieder aufbaut.
It’s why your house is like it is - it’s her idea to keep tearing it down and rebuilding it.
Das Myzelium - das den Menschen ermöglichte, da draußen zu leben, das ihre Körper neu aufbaute, sie am Leben hielt.
‘The mycelium—enabling people to live out there, rebuilding their bodies, keeping them alive…’
Es war ein mieser Januartag mit Nebel und Regen, und im Grunde gab es keinen triftigen Grund, daß er die Mauer wieder aufbaute.
It was a rotten January day full of drifting fog and rain and the thing is there wasn't any discernible point in his rebuilding the wall.
Unruhig und gereizt wanderte Aleytys und sah zu, wie die Frauen die Häuser wieder aufbauten und Ordnung in die neue Siedlung brachten.
Restless and irritable, Aleytys wandered about watching the women rebuild the houses and put the new settlement in order.
Ich dachte -ist nur so eine Idee, du kannst sie gern korrigieren -, daß wir im Lauf der Woche mal dort hinfliegen sollten, nur um sicherzugehen, daß er nicht alles wieder aufbaut.
And I thought--this is my idea, subject to your correction--that we’d take a trip out there later in the week, just to be sure he’s not rebuilding.
verb
Diese Spannung, die sich aufbaut?
“That tension that’s building?
Die Liebe, die etwas aufbaut.
The love which builds.
Es war immer so, wenn sich ein Zirkel aufbaute.
It was always like this, in the building of a circle.
Den Druck, der sich in einem aufbaute und raus wollte.
The pressure building within, trying to get out.
Der Typ wusste, wie man Spannung aufbaut.
The guy knew how to build suspense.
Esau spürte, wie die Spannung sich aufbaute.
Esau could feel the tension building.
Ich möchte sehen, wie ein Land, das nur Sklaverei und Unterdrückung kennt, die Freiheit aufbaut, eine neue Gesellschaft aufbaut.
I want to see a country that has known only slavery and subjection build freedom, build a new society.
verb
Joona hält sich vor Augen, wie Flora sich ein ganzes Leben auf Lügen aufbaute.
He realizes Flora had little choice but to create a whole life based on lies.
Wir sagen, es habe damals eine Entwicklung von einer mythischen Denkweise zu einem Denken hin stattgefunden, das auf Erfahrung und Vernunft aufbaute.
We call this the development from a mythological mode of thought to one based on experience and reason.
Der Magier antwortete nicht, und so saßen sie beide schweigend da und blickten auf das Domizil des Tyrannen, das sich so mächtig vor ihnen aufbaute.
The sorcerer gave no reply. The two of them sat there in silence, their gazes fixed on the Tyrant’s base looming in the distance.
Weil das Bankgeschäft auf der Kreditvergabe an Kunden aufbaut, ist das Risiko, dass diese Kunden zahlungsunfähig werden, ein nicht wegzudenkender Aspekt dieser Branche.
Since banking is based on making loans to customers, the risk of default by those customers is a hugely important part of the business.
verb
Es gab Skripte, Bibliotheken, Module, Compiler und Assembler, die alle aufeinander aufbauten.
There were scripts and libraries and modules and compilers and assembly code, one built on top of the other.
So nannte Matti das Gesamtwerk, das er an der Seite des Lieferwagens aufbaute, um die Gerätschaften zu schützen.
He called the contraption a ‘rain-repellent temple’, and assembled it alongside the van to protect the karting equipment.
Der neben Margaret stehende Louis brummte anerkennend, als die Roboter den Lagerschuppen in Rekordzeit aufbauten.
Beside her, Louis made an approving sound as the robots assembled the shed in record time.
Obwohl er sie heute schon mehrmals in Aktion gesehen hatte, beobachtete Shevlov mit Interesse, wie sie wieder einmal die Ramme aufbauten.
In spite of having seen them in action several times, Shevlov watched in fascination as they assembled the piledriver again.
Assurbanipal war ein bedeutender Gelehrter, der die berühmte Tontafel-Bibliothek aufbaute, die in Ninive gefunden wurde, und das Überleben der persischen Elamiter sicherte, indem er ihnen Lebensmittel schickte.
Ashurbanipal was a great scholar who assembled the famous library of clay tablets found at Nineveh and helped the Persian Elamites stay alive by sending them food.
Abgesehen davon, dass er das größte Reich aufbaute, das es in der Region je gegeben hatte, brachten es die Feldzüge mit sich, dass die meisten Brüder und Cousins, die in der Thronfolge über ihm standen, getötet wurden.
In addition to assembling the greatest empire ever seen in the region, the conquests managed to kill off most of the siblings and cousins above him in the line of royal succession.
Vier Monate lang, von Dezember 2008 bis in den März 2009 hinein, in denen Conficker das bis dato größte Botnetz der Welt aufbaute, spielte die US-Regierung, die doch eigentlich die Hauptverantwortung hätte tragen müssen, so gut wie keine Rolle.
Over four months in December 2008 and January, February, and March 2009, as Conficker assembled the largest botnet in the world, government, which would seem to have had the largest share of overarching responsibility, played a shockingly minor role.
Das würde auch die voneinander unabhängigen Aufbauten erklären.
That would explain the separate structures, too.
Der Frachter war so groß wie ein Sternenschiff, aber ohne die Aufbauten eines Staustrahlschiffs.
The freighter was as big as a starship, but with none of a ramscoop's structural overhead.
Dreieinhalb Meter hohe, am Boden festgeschraubte Aufbauten.
Twelve-foot-high, floor-bolted structures.
Es schienen zumindest zwei unabhängige Aufbauten zu sein, wie kleine Häuser.
There seemed to be at least two independent structures, like little houses.
Die schrägen Aufbauten waren von ihrem Durchgang durch die Hitze geglättet und geschmolzen worden.
The angular hull structures were smoothed and melted by their passage through the heat.
In einem Feld zur Rechten nahm er schemenhaft Aufbauten wahr, Pferdekoppeln vielleicht.
Tom could vaguely see a few structures that might be horse paddocks in a field to the right.
Die primäre Traumerfahrung wird letztlich in eine Struktur hineingewoben, die sich aus diesen Wurzelannahmen aufbaut, und diese sind es, woran ihr euch erinnert.
The primary dream experience is finally woven into a structure composed of these assumptions, and it is these you remember.
Auf dem Dach befanden sich mehrere kleine Aufbauten: die Ausgänge der Klimaanlage, Aufzugschächte, Notstromgeneratoren.
The roof contained a number of brick structures: the cables for the lifts, air-conditioning units, emergency generators.
Daher nehme ich an, dass wir uns die Gegend um den Jahrmarkt herum ansehen müssen, nicht die zeitweiligen Aufbauten.
So I reckon we’ve got to look at what’s around the fairground site, not at the temporary structures.”
verb
Ich werde Sie nicht anlügen, weil es Lügen sind, auf denen Ihre Organisation aufbaut.
I won't lie to you, because it's lies that your organization is founded on.
Er ging zuerst nach Buenos Aires, wo er eine Organisation aufbaute, die ihresgleichen suchte, natürlich in Zusammenarbeit mit den Generälen.
He went first to Buenos Aires, where he built an organization second to none, working with the generals, of course.
Ehe ich aus Antiochia fortging, hatte ich mich schon über den Erfolg des Christenglaubens gewundert, darüber, wie sie langsam eine Organisation aufbauten und anscheinend durch Unstimmigkeiten und Spaltung gediehen.
Before I’d left Antioch, I’d been amazed by the success of Christianity, of how it was becoming organized, and how it seemed to thrive on division and dissent.
Was dieses mißgebildete Mädchen anging, die sich allmählich einen Ruf als eine Art Wundertätige aufbaute, die eine Galionsfigur für einen organisierten Widerstand hätte werden können – sie würde bis zum Morgen tot sein.
As for that deformed girl who was getting some sort of reputation as a miracle worker, who might have been a figurehead for organized resistance—she would be dead by morning.
Seine gut funktionierende schwarze Liste sorge dafür, dass sie auf den Ölfeldern keine Arbeit bekämen, und was immer sie an Organisation aufbauten, wäre wohl eher kläglich.
His efficient blacklist system would see to it that they didn’t get work in the oil fields; and any organizing they could do would be of a pitiful sort.
David Stone unterrichtete am College seit zehn Jahren Grundkurse in amerikanischer Geschichte und moderner europäischer Geschichte und wusste, wie man eine Erzählung so aufbaut, dass ihre innere Logik Wirkung zeigt.
David Stone had been teaching American history and twentieth-century European history to undergraduates for ten years, and knew how to organize a story so the interior logic was hard to miss.
Ein Organisator mit Gitarre, nannte Miriam ihn, und ihr Appell erzeugte eine Erwartung, die sich bedeutungsschwer zwischen Mutter und Tochter aufbaute: dass es an Miriam war, die Prioritäten ihrer Mutter aufzunehmen, sie aus dem sozialistischen Sarkophag auf leben zu lassen.
Organizer with a guitar, Miriam called him, her appeal giving form to an expectation that hung thickly between mother and daughter: that it lay with Miriam to find some way to bear forward Rose’s urgencies, to resurrect them from the Socialist sarcophagus.
Owl informierte Merlin regelmäßig über jede bislang noch nicht vermerkte Person, die mit diesen Agitatoren Kontakt hatte, ganz egal, welche gesellschaftliche Bedeutung ihr zukam. Hauptsächlich aber wurde stetig die Liste aktiver Widerständler erweitert. Die langsam anwachsende, zunehmend komplex werdende Organisation, die besagte Personen aufbauten, wurde sozusagen kartografiert.
list, and Owl routinely notified Merlin of anyone new who crossed those people’s paths, regardless of the newcomer’s rank. For the most part, though, all they were really doing was developing their list of active opponents and continuing to chart the slowly growing, steadily more sophisticated organization those opponents were putting in place.
»Ich werde dir alles erzählen.« Und dann erzählte ich ihr von dem Anruf mit der Orgelmusik und von der Todesanzeige, die ich mit der Post bekommen hatte, und während ich sprach, spürte ich, wie sich in mir eine Wut aufbaute, ein Drang, herauszufinden, wer das war, der sich nicht mehr damit begnügte, mich persönlich zu bedrohen, sondern auch die Menschen, die mir am nächsten standen, und wenn ich es herausfände, dann würde der Betreffende eine gute Deckung brauchen, denn es würde ein harter Kampf werden, ohne eingeplante Auszeiten.
‘Look, I’ll tell you everything.’ I told her about the phone call with the organ music and the death notice I’d received in the post, and as I spoke, I felt anger rising in me, a need to find out who it was who was no longer content to threaten me personally, but also my immediate circle, and when I found out, the person behind it had better be in good shape because it was going to be a tough contest, to the bitter end.
verb
Es war wichtig, dass er irgendeine Form von Verteidigung aufbaute.
It was important that he put up some kind of defense.
Ich hatte die Eiswand gesehen, die er bei den seltenen Gelegenheiten aufbaute, wenn er wirklich wütend war. Jetzt aber war davon nichts zu merken.
I’d seen the wall of ice he put up on those rare occasions when he was truly furious, but I saw none of that now.
Naomi hatte sich um ihre geliebten Schlittenhunde gekümmert, während Ben ein kleines Zelt aufbaute und ein prasselndes Feuer entfachte.
Naomi had seen to her beloved huskies while Ben put up a small tent and built a roaring fire.
Während Caroline mit den Kindern das Zelt aufbaute, machte ich einen Rundgang über den Campingplatz (»Geh ruhig. Du stehst eh nur im Weg«).
With Caroline’s blessing (“Go on. You’d only get in the way here, anyway, right?”) I went for a walk around the campground while she and the girls put up the tent.
hatte er geschrieben: ein junger Freund, der mit dem alten, kranken Albert James zusammen ein Zelt aufbaute, der mit ihm am Strand entlanglief, am Rande der Brandung.
he had written: a young friend who put up a tent with the sick and ageing Albert James, who walked with him along the beach beside the surf.
Ihre Augen und ein paar Stückchen Haut in deren Umgebung waren die einzigen Teile von ihr, die Jack wirklich sehen konnte, und das verstärkte die Wirkung.   Es war wichtig, dass er irgendeine Form von Verteidigung aufbaute.
Her eyes, and a few patches of skin in their vicinity, were the only parts of her that Jack could actually see, and this magnified the effect. It was important that he put up some kind of defense.
Ich habe Gerüchte aufgeschnappt, dass Bannson eine Privatarmee aufbaut.
I’ve heard rumors that Bannson’s put together a private army.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test