Translation for "auf santorin" to english
Auf santorin
Translation examples
Kostos war daraufhin pflichtbewusst nach Santorin zurückgekehrt.
Kostos had dutifully gone back home to Santorini.
Die Musik löste in Lena die Sehnsucht nach einem Gefühl aus, das sie auf Santorin gehabt hatte.
The music made Lena yearn for a feeling she’d had in Santorini and lost.
Wir wollten der Touristenhorde in Santorin entkommen und hatten die Fähre nach Naxos genommen.
we escaped on a ferry from the flocks of tourists in Santorini, and I didn’t want to leave.
Er hebt den rechten Arm und zeigt mit zitternder Hand in Richtung Santorin.
He lifts his right arm and, with a shaking hand, points in the direction of Santorini.
Der erste Brief stammte von Anfang September im letzten Jahr, kurz nachdem sie ihn und Santorin verlassen hatte und nach Hause geflogen war.
The first one was from early last September, soon after she’d left him and Santorini for home.
Als sie achtzehn war, besuchte sie entfernte Verwandte, die auf den Namen Petralona hörten und in ihrer Villa auf Santorin lebten, reiche und exotisch aussehende Griechen.
When she was eighteen, she’d gone to visit the Petralona cousins in their villa on Santorini, rich and exotic-looking Greeks.
Vor gerade mal drei Tagen landete ein Team des Nachrichtenmagazins 60 Minutes inklusive Chefmoderator Bob Simon auf Santorin.
Just three days earlier, a crew from 60 Minutes landed on Santorini, along with lead anchor Bob Simon.
Diese fehlende Verbindung zwischen Athlet und Meer ließ mich die Szenen von Santorin und Kalamata immer wieder durchleben, noch Monate nachdem ich wieder nach Hause zurückgekehrt war.
This disconnect between athlete and ocean had me replaying the scenes in Santorini and Kalamata months after I’d returned home.
Aber der Anblick des nackten Kostos in dieser Nacht im Mondschein war um nichts weniger schön, als der nackte Kostos gewesen war, den sie im Teich auf Santorin gesehen und sich seither immer wieder vorgestellt hatte.
But tonight, the look of bare Kostos in the moonlight was no less beautiful than the bare Kostos she had seen in the pond in Santorini and had imagined all those times since.
In jenen letzten Stunden auf Santorin hatte Lena auf jeden Fall geglaubt, ihn zu lieben. Aberweiche arme Irre würde schon ihr ganzes Leben auf ein paar Stunden bauen?
In those last hours in Santorini, Lena had certainly believed she loved him. But what lunatic would base her whole life on a few hours?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test