Translation for "auf nachgebend" to english
Auf nachgebend
Translation examples
on giving in
Dann kam hörbar das Geräusch des nachgebenden Türschlosses.
Then came the audible give of the door lock and seal.
»Ja, du hast recht«, sagte Georg, plötzlich nachgebend, und nahm die Schokoladenstange.
“Yes— it would,” said George, giving in suddenly, and taking the chocolate bar.
»Ich glaube, daß du der König aller Dassarranier bist«, rief Tauler, einem Zorn nachgebend, der durch eine neue schleichende Angst genährt wurde.
"I believe that you are the King of all the Dussarrans," Toller shouted, giving way to a rage which was fuelled by subtle new fears.
Einem, wie sie genau wusste, kindischen Impuls nachgebend, streckte sie Hagen die Zunge heraus, machte kehrt und flitzte in die riesige Lobby der Bibliothek;
Giving in to what she knew was a childish impulse, Jinx stuck her tongue out at Hagen, then turned and dashed into the vast lobby of the library.
»In der Tat, aber ich glaube, dass die Dinge noch verbessert werden könnten, wenn wir ...« Dem momentanen Verlust meiner Balance nachgebend, kippte ich rückwärts auf die Matratze und zog sie lachend mit mir.
"Indeed, but I think that things might be improved if we . Giving in to a second's loss of balance, I toppled onto the mattress, dragging her laughing with me.
Ohne mich um ihr Glück zu kümmern, nur mein eigenes Vergnügen im Sinn und Gefühlen nachgebend, denen ich mich aus reiner Gewohnheit schon immer allzusehr hingegeben hatte, versuchte ich mit allen mir zur Verfügung stehenden Mitteln, mich ihr angenehm zu machen, ohne irgendwelche Absicht, ihre Zuneigung zu erwidern.
Careless of her happiness, thinking only of my own amusement, giving way to feelings which I had always been too much in the habit of indulging, I endeavoured, by every means in my power, to make myself pleasing to her, without any design of returning her affection.
Mit einem Satze schnelle ich mich lang vor, flach wie ein Fisch über den Boden, da pfeift es wieder, rasch krieche ich zusammen, greife nach der Deckung, fühle links etwas, presse mich daneben, es gibt nach, ich stöhne, die Erde zerreißt, der Luftdruck donnert in meinen Ohren, ich krieche unter das Nachgebende, decke es über mich, es ist Holz, Tuch, Deckung, Deckung, armselige Deckung vor herabschlagenden Splittern.
With one lunge, I shoot as flat as a fish over the ground; there it whistles again, quickly I crouch together, claw for cover, feel something on the left, shove in beside it, it gives way, I groan, the earth leaps, the blast thunders in my ears, I creep under the yielding thing, cover myself with it, draw it over me, it is wood, cloth, cover, cover, miserable cover against the whizzing splinters.
Etwas Nachgebendes und Unsichtbares. Kein etwas. Jemand.
Something yielding and invisible. Not something. Someone.
Elric war über etwas Schatten froh und lehnte sich an einen nachgebenden Baumstamm.
            Glad to be in the shade, Elric leaned against a yielding trunk.
Landeteller von beängstigender Größe senkten sich in den nachgebenden Boden.
Landing pads of alarming dimensions sank into the yielding ground.
Er flog durch wattige Weiße und prallte auf etwas Weicheres, Nachgebendes.
He flew through blank whiteness—and struck something soft, yielding.
Dem Druck an seinem Arm nachgebend, ließ er sich durch die Gänge führen.
Yielding to the pressure on his arm, he let her guide him through the corridors.
Stern warf sich mit der nackten Schulter gegen das nachgebende Türblatt. Einmal. Zweimal.
Stern charged the yielding oak panel with his shoulder. Once, twice.
Dann ging er, einem Impuls nachgebend, rasch in sein Schlafgemach und sah wieder aus dem Fenster.
Then yielding to an impulse he walked quickly into the bedroom and again looked out the window.
Seine Hand berührte weiches, nachgebendes Fleisch. »Digger«, keuchte eine Stimme.
His hand struck soft, yielding flesh. “Digger,” wheezed a voice.
Er spürte ihre Weichheit, an ihn geschmiegt, ihm nachgebend, und er drückte seine Lippen auf die ihren.
He felt the softness of her pressed against him, yielding to him, and he crushed his mouth against hers.
Dann die entfernten Einschlagwolken, als Gehäusekapseln ins Eis schlugen, in nachgebendes Fleisch und brechende Knochen.
Then the distant spurts as streaking casings struck ice, struck steel, struck yielding flesh and cracking bone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test