Translation for "auf fond" to english
Translation examples
Der Fonds, der Fonds, natürlich.
'The Fund, the Fund, of course,' he said.
Sanft erinnerte Mrs. Meloney den Industriellen an den Fonds. »Fonds? Welcher Fonds
Mrs Meloney gently reminded Brighton of the Fund. 'Fund?' he asked. 'What Fund?'
Eine andere vergleicht Growth-Fonds mit Value-Fonds.
The other compares growth funds to value funds.
»In welchem Fonds bist du denn?«
“Which fund you in?”
Solche Fonds sind nicht neu;
These funds aren’t new.
»Was für ein Entführungs-Fonds
What hostage fund?
Ich beginne mit dem Fonds.
I’ll start the fund.
Nun, das gilt auch für Fonds.
Well, so are your funds.
Und wenn der Fonds deutlich weniger Ertrag erzielt als andere Fonds, werden sie entlassen.
In addition, if their fund rate of return stays significantly below other funds, they get fired.
Zum Beispiel könnten Sie Ihr Geld auf einen Growth-Fonds vom Value-Typ, einen aggressiven Growth-Fonds, einen Mid- bis Large-Cap-Growth-Fonds, einen Small-Cap-Fonds und so weiter aufteilen.
For example, you could divvy up your money among a value-type growth fund, an aggressive growth fund, a mid- to large-cap growth fund, a small-cap fund, and so on.
Du bist ab jetzt Rietje Fonds.
From now on, your name is Rita Fonds.
Au fond haben sie uns alle gekauft.
Au fond, they have bought us all.
Au fond ça m'est bien égal.
Au fond, a m’est bien gal.
Ich gehörte jetzt zur Familie Fonds und nicht mehr zu den Sternen.
So now I was one of the Fonds family, and not one of the stars.
»Nein«, sagte Christophe. »Die Fonds sind zu teuer.« Trop chers.
“No,” Christophe said. “The fonds are expensive.” Trop chers.
Aber weißt du, au fond scherte sie die High Society keinen Pfifferling.
But do you know, au fond, she didn’t give two spits for high society.
Er heißt nicht Danny Pieterse, dachte ich, genauso wenig wie ich Rietje Fonds heiße.
His name isn’t Danny Pieterse, I thought, no more than mine is Rita Fonds.
Catherine Cardinal, Kuratorin am Musée International d’Horlogerie in La Chaux-de-Fonds;
Catherine Cardinal, Curator of the Musée International d’Horlogerie in La Chaux-de-Fonds, Switzerland;
Dieser Fürst roch stark, aber nicht köstlich, nach Kamelien und besaß einen fond de teint von glänzender Sonnenbräune.
This Prince smelt strongly, but not deliciously, of camellias, and had a fond de teint of brilliant sunburn.
C'était l’hiver dans le fond de son cœur, sang Francis Cabrel.
C’était l’hiver dans le fond de son coeur, sang Francis Cabrel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test