Translation for "auf den kreislauf" to english
Similar context phrases
Translation examples
Struktur, Anordnungen, Netzwerke, Kreisläufe, Schaltverbindungen.
Structure, agency, networks, circuits, connections.
Das Blut wird nicht weitergepumpt, der Kreislauf ist blockiert.
Stops the blood pumping, seals the whole circuit off.
Die Krebstabletten hatten seinen Kreislauf völlig durcheinandergebracht.
The cancer pills had blown his circuit breakers;
»Ein Kreislauf!« schrie ihm Tamme erbittert ins Ohr.
"A circuit!" Tamme cried in his ear, exasperated.
Nimm Bio-Eins und Bio-Drei aus dem Kreislauf!
Cut Bio One and Three out of the circuit." "Executed,"
Aber Sicherheitsfragen mussten geregelt werden, und jetzt operierte die Kamera in einem geschlossenen Kreislauf.
But there were security issues to address and now the camera operated on a closed circuit.
Kreisläufe, die sequenziell vonstatten gehen – denn ein Kreislauf läuft der Definition nach in einer Abfolge ab, oder?
Cycles that occur sequentially--because of cycle IS sequential by definition, no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test